Translation of "少なくとも" in French

0.017 sec.

Examples of using "少なくとも" in a sentence and their french translations:

- 少なくとも100人は出席していた。
- 少なくとも100人の人が出席した。

Il y avait au moins 100 personnes présentes.

- 少なくともその仕事は、終わりました。
- 少なくとも仕事は済んだよ。

Au moins, le travail est fait.

彼女は少なくとも30歳だ。

Elle n'a pas moins de trente ans.

- 少なくとも三十人の学生が欠席した。
- 少なくとも30名の学生が欠席した。

Au moins trente étudiants étaient absents.

そのカメラは少なくとも500ドルする。

L'appareil-photo coûtera au moins 500 dollars.

ジョージの体重は少なくとも70キロはある。

Georges pèse pas moins de 70 kilogrammes.

彼は少なくとも週に一度車を洗う。

Il lave son auto au moins une fois par semaine.

タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。

Ça vous coûtera au moins 2000 yens pour le taxi.

それは少なくとも5ドルはするだろう。

Cela coûtera au moins cinq dollars.

彼は少なくとも月に10冊は本を読む。

Il lit au moins dix livres par mois.

少なくとも2人の妻を 娶らなければ

qu'il faut avoir deux épouses au minimum,

昨年私は少なくとも50本は映画を見た。

L'année dernière, j'ai vu pas moins de cinquante films.

彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。

Elle va au salon de beauté au moins 1 fois par semaine.

彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。

Elle n'est plus une jeunesse, elle a au moins trente ans.

彼女には少なくとも欠点が4つあった。

Elle avait au moins quatre défauts.

彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。

Il gagne au moins 20 millions de yens par an.

私は、少なくとも10冊の本を持っている。

J'ai au moins dix livres.

彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。

Il gagne au moins 1.000 dollars par semaine.

私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。

Ce stylo ne m'a pas coûté moins de cent dollars.

少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。

Brosse-toi les dents au moins deux fois par jour.

あの人は少なくとも60歳にはなっている。

Il a au moins soixante ans.

私は少なくとも毎月1冊は本を読みます。

Je lis au moins un livre tous les mois.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Le voyage prendra au moins cinq jours.

この辞書には少なくとも5万語載っている。

Ce dictionnaire contient au moins cinquante mille mots.

たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。

Je suis peut-être idiot, mais je suis travaillant.

少なくとも 立ち上がって 前に進もうとすれば

Mais si vous vous levez et essayez d'aller de l'avant,

各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。

Chaque camp devra se composer d'au moins quinze personnes.

その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。

Le voyage prendra au moins une semaine.

日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。

Les Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.

食事は少なくとも3時間はしないでください。

Ne mangez pas pendant au moins trois heures.

- 私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。
- 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。

Nous devons dormir au moins huit heures par jour.

彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。

Quand elle était à Los Angeles, elle a eu au moins six travails différents.

少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.

私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。

- Je me rends à la bibliothèque au moins une fois par semaine.
- Je me rends à la bibliothèque au moins une fois la semaine.

ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。

Jim dit qu'il va courir au moins trois fois par semaine.

これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。

Ces ouvrages valent le coup d'être lus au moins une fois.

その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。

Ce film mérite d'être vu au moins trois fois.

その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。

Le lieu vaut la peine d'être visité au moins une fois.

少なくとも許すことだけでは いい人にもなれません

ça ne fera pas de vous une bonne personne - du moins pas en tant que tel,

その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。

J'ai besoin d'au moins trois jours pour traduire cette thèse.

そして少なくとも1人の命が 救われるのを目にしました

Et j'ai vu au moins une vie être sauvée grâce à ça.

ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。

La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour.

彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。

Elle a écrit à ses parents au moins une fois par semaine.

私たちは少なくとも一年に一回は集まるようにしている。

Nous essayons de nous réunir au moins une fois par année.

僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。

Je n'ai pas gagné, mais au moins ai-je obtenu un lot de consolation.

その後、ムラットは、少なくともナポレオンにとって明らかなことを疑うよう

Murat commença alors à soupçonner ce qui était évident pour Napoléon, du moins:

その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。

Pas moins de dix personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute.

私たちは一日に少なくとも8時間は眠らなければならない。

Nous devons dormir chaque jour au moins huit heures.

切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。

Vous devrez attendre au moins une heure pour obtenir un billet.

少なくとも 仕事の外の領域で 起こることについてはそうです

En tout cas quand il s'agit de choses arrivant en dehors du travail.

少なくとも私が今している考え方について 考えてほしいのです

vous penserez à mon point de vue

科学者らは これについて 少なくとも2つの説を展開しています

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

皆さんも 少なくとも この超耐性菌の いくつかをご存知だと思います

Vous reconnaîtrez sûrement certaines de ces superbactéries.

しかし、少なくともNASAにとって、アポロ8号の成功は希望をもたらしました。

Mais pour la NASA au moins, le succès d'Apollo 8 a apporté de l'espoir.

米国疾病対策センターは少なくとも アルコール含有60%の手指消毒液を推奨してます

Le CDC recommande des désinfectants pour les mains comprenant au moins 60% d'alcool.

フランスでは、元帥、またはマレシャルの称号は、少なくとも13世紀にまでさかのぼります。

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

身体中いたるところ、少なくとも前半身に 無傷の箇所など残っていない

n'y a pas une partie de mon corps - sauf le front, au moins, - qui ne porte pas une blessure. Mon

ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。

Il vous faudra au moins une demi-heure pour aller d'ici à la ville à pied.

彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。

Ça lui prendra au moins deux ans avant d'être qualifiée à ce poste.

彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。

Il écrit à ses parents au moins une fois par mois, quelque occupé qu'il soit.

- 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
- 彼女は四十歳を超えていると思う。

Je pense qu'elle a plus de 40 ans.

- その仕事は最小限10日はかかるだろう。
- あの仕事は少なくとも10日はかかるな。

Ce travail prendra au moins dix jours.

- 「ありがとう」ぐらい言ってもよさそうなのに。
- 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。

Tu devrais au moins dire « merci ».

More Words: