Translation of "大丈夫?" in French

0.040 sec.

Examples of using "大丈夫?" in a sentence and their french translations:

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?
- 大丈夫ですか。

- Allez-vous bien ?
- Ça va bien ?
- Tu vas bien ?
- Te sens-tu bien ?
- Vous sentez-vous bien ?
- Tout va bien ?

- 大丈夫ですか?
- 大丈夫?

Est-ce que tu vas bien ?

大丈夫?

- Ça va bien ?
- Tu vas bien ?
- Te sens-tu bien ?

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。

- Je vais bien.
- Ça va.

- 平気だよ。
- 大丈夫ですよ。
- 大丈夫だ。

C’est bon.

- みんな、大丈夫?
- 全員大丈夫ですか?

Tout le monde va-t-il bien ?

トム、大丈夫?

Tom, est-ce que ça va ?

大丈夫だ。

C'est super.

- 大丈夫ですよ。
- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。
- 元気でやってるよ。
- 大丈夫だ。
- 私は大丈夫。

Je vais bien.

大丈夫だよ。

Ça ira.

大丈夫です。

Ça va aller.

トムは大丈夫?

Est-ce que Tom va bien ?

大丈夫そう?

- Est-ce que ça va aller ?
- Est-ce que ça va aller ?

「大丈夫?」「うん」

« Ça va ? » « Oui. »

大丈夫ですか?

Allez-vous bien ?

大丈夫ですよ。

Il n'y a pas de problème.

みんな、大丈夫?

Ça va, tout le monde ?

いや、大丈夫だ。

Non, non, ça va.

いつでも「大丈夫じゃない」と 言っても大丈夫で

est qu'on a toujours le droit de ne pas être bien,

大丈夫 私もです

Croyez-moi, j'y pense aussi.

たぶん大丈夫だ。

Je pense que ça devrait aller.

きっと大丈夫よ。

- Vous allez être sur pieds.
- Vous allez vous remettre.
- Tu vas te remettre.
- Tu vas être sur pieds.

大丈夫そうだと思えば 大丈夫かもしれませんから

Et si nous avons décidé que c'est bon, peut-être que c'est bon,

私は大丈夫なんだ

J'allais bien.

急げば大丈夫です。

Si nous nous dépêchons, ce sera bon.

大丈夫、任せてくれ。

C'est bon, tu peux me faire confiance.

大丈夫、出来ますよ。

C'est bon, tu peux le faire.

あなたなら、大丈夫!

Ça ira !

全員大丈夫ですか?

Tout le monde va-t-il bien ?

全員、大丈夫ですか?

Est-ce que tout le monde va bien ?

気分は大丈夫ですか。

- Vous vous sentez bien ?
- Tu te sens bien ?

大丈夫、心配しないで。

Allons, tout va bien se passer.

大丈夫、気にしないで。

C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.

すべて大丈夫ですか。

Est-ce que tout va bien ?

その猫は大丈夫なの?

- Le chat se porte-t-il bien ?
- Le chat va-t-il bien ?

トムは甘いもの大丈夫?

Tom aime le sucré ?

私で十分大丈夫です。

Je vais assez bien.

大丈夫だと思いました

je pensais que tout irait bien.

母は大丈夫だと言った。

Ma mère dit qu'elle allait bien.

泣いてもいいよ、大丈夫。

- Vous pouvez pleurer, maintenant. Ça va.
- Tu peux pleurer, maintenant. Ça va.

この氷は大丈夫かしら。

La glace tiendra-t-elle ?

そんな装備で大丈夫か?

Ça va avec l'équipement ?

氷は乗っても大丈夫か。

La glace supportera-t-elle notre poids ?

- 万事順調だ。
- 万事具合がいい。
- 万事よろしい。
- 大丈夫だよ。
- 大丈夫です。

- Tout va bien.
- Ça va.
- Tout est en ordre.

大丈夫? ストレス溜め込んでない?

Tout va-t-il bien ? Te trouves-tu sous pression, de quelque manière ?

私はもう全く大丈夫です。

Je vais tout à fait bien maintenant.

- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。

Pas de problème.

もう大丈夫(だいじょうぶ)だ

Je crois qu'on est prêts.

「うちの子は大丈夫だろうか?」

« Mon enfant va-t-il guérir ? »

それは5日間で大丈夫です。

C'est assez pour cinq jours.

大丈夫、ひとりでできるから。

Cela ne fait rien, je peux le faire moi-même.

- トムは元気してる?
- トムは大丈夫?

- Est-ce que Tom va bien ?
- Est-ce que Tom va bien ?

- 調子はどうですか。
- 調子いいですか。
- 大丈夫ですか?
- 元気ですか。
- 元気?
- 大丈夫?

- Comment allez-vous ?
- Ça va ?

この場所は大丈夫なんですか?

- Est-ce que cet endroit est sûr ?
- Cet endroit est-il sûr ?

彼女は私に大丈夫かと尋ねた。

Elle m'a demandé si j'allais bien.

- 私は大丈夫です。
- 私は元気です。

- Je vais bien.
- Je me porte bien.

心配しすぎないで。大丈夫だよ。

Ne t'inquiète pas trop. Tout va bien.

‎もう大丈夫だと ‎思ったんだろう

Le crabe se dit : "La voie est libre",

愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。

Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.

何人までなら大丈夫でしょうか?

Quelle taille est trop grande?

本当にこれで大丈夫?上手くいく?

Crois-tu que ça ira avec ça? Que ça ira bien ?

元旦に「私は大丈夫 もう吸わない」と

Le 1er janvier : « Je suis clean, plus jamais. »

渋滞がひどくなければ大丈夫です。

Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.

いつ休んでも大丈夫ということです

et qu'on a toujours le droit de prendre une pause.

大丈夫(だいじょうぶ)だ においがバレた

Il est cool. Il me sent.

大丈夫 次はできるよ いい教訓だった

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.