Examples of using "大丈夫だよ。" in a sentence and their french translations:
Ça ira.
Ne t'inquiète pas trop. Tout va bien.
Tout ira bien, tant qu'on s'aimera.
Et je dis :« Non, chérie, je ne suis pas blessé du tout, je vais bien. »
- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n’as pas besoin de te presser.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui.
- Tout va bien.
- Ça va.
- Tout est en ordre.
- Tu n’as pas besoin de te presser.
- Vous n’avez pas besoin de vous presser.
- « Ça va ? Pas trop blessé ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravi que ça l’ait fait me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
- « Ça va ? Pas trop blessée ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravie que ça l’ait fait me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
- « Ça va ? Pas trop blessé ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravi que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »
- « Ça va ? Pas trop blessée ? » « Non non, ça va très bien. Je suis même ravie que ça l’ait faite me parler en toute franchise. » « Je vois. Tant mieux. »