Translation of "入って。" in French

0.016 sec.

Examples of using "入って。" in a sentence and their french translations:

- 入っておいでよ。
- さあ、入って入って。

Entre donc !

さあ、入って入って。

Entre donc !

入って。

Viens à l'intérieur.

- 入っておいでよ。
- お入りください。
- 入ってきなさい!
- 入って。
- 入れ!
- 入ってください!

- Entrez !
- Entre.
- Entrez !

- それ何が入ってるの?
- 何が入ってるの?

Que contient-elle ?

- 入ってきなさい!
- 入れ!
- 入ってください!

Entre !

入ってます。

C'est occupé.

- 入っておいでよ。
- どうして入って来ないの?

- Pourquoi n'entrez-vous pas ?
- Pourquoi n'entres-tu pas ?

入ってみよう

Bon, on y va.

気に入ってる?

Tu aimes ?

- 入っても良いでしょうか。
- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- 中に何が入ってますか。
- それ何が入ってるの?

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

- 彼は部屋に入ってきた。
- 彼が部屋に入ってきた。

- Il est entré dans la chambre.
- Il entra dans la chambre.

- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

ポストイットが入っていて

il y avait des Post-it.

メアリーが入ってきた。

Mary est entrée.

入っておいでよ。

Entre.

入ってきなさい!

Entre !

- 彼女は部屋に入ってきた。
- 彼女が部屋に入ってきた。

- Elle est entrée dans la pièce.
- Elle entra dans la pièce.

車にガスが入ってる?

- Est-ce qu'il y a de l'essence dans la voiture ?
- Y a-t-il de l'essence dans la voiture ?

- 僕は水泳部に入っています。
- 私は水泳部に入っています。

Je suis membre du club de natation.

水筒に水が入ってる

Je vais prendre de l'eau de ma gourde.

樹脂のオイルが入ってる

C'est plein d'huiles résineuses.

入ってもいいですか?

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

それ何が入ってるの?

Qu'y a-t-il là-dedans ?

- ポケットの中にはお金が入っていない。
- ポケットにお金は入ってないよ。

Je n'ai pas d'argent en poche.

- 気に入ってくれると思ってた。
- やっぱり気に入ってくれたね。

- Je savais que vous l'aimeriez.
- Je savais que tu l'aimerais.

- 私の部屋の中へ入ってこないで。
- 俺の部屋に入ってくんなよ。

Ne rentrez pas dans ma chambre.

少し木の実が入ってる

Vous voyez les petits bouts de noix ?

中に入って見てみよう

Montons et voyons ce qu'on trouvera.

若者が突然入ってきた。

- Un jeune homme a fait irruption de façon inattendue.
- Un jeune homme s'est mêlé à l'improviste à la conversation.

彼は窓から入ってきた。

Il est entré par la fenêtre.

君は入ってはいけない。

Tu ne dois pas entrer.

彼はサッカー部に入っている。

Il fait partie du club de football.

郷に入っては郷に従え。

- À Rome, fais comme les Romains.
- À Rome comme chez les Romains.

入って。外は寒いだろう。

Entrez. Il doit faire froid dehors.

先お風呂入っていいよ。

- Tu peux prendre la salle de bain en premier.
- Tu peux prendre la salle de bain en première.

お風呂に入ってくるよ。

Je vais me baigner.

机には何が入ってるの?

- Qu’est-ce qu’il y a, dans ce bureau ?
- Qu’est-ce qu’il y a, dans le bureau ?

シャンプーが目に入ってヒリヒリする!

J'ai reçu du shampoing dans les yeux et ça fait mal.

- 気に入ってる?
- それ好き?

- Tu aimes ?
- Ça vous plaît ?
- Est-ce que tu l'aimes ?
- Ça te plaît ?

- 彼女は新しいドレスが気に入っています。
- 新しいドレスが気に入っている。

Sa nouvelle robe lui plaît.

正夫はテニスクラブに入っています。

Masao fait partie du club de tennis.

入ってもよろしいですか。

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

だから彼は入っていった。

Donc il est rentré.

僕はキャシーが気に入っている。

J'aime Cathy.

彼女は部屋に入ってきた。

- Elle est entrée dans la pièce.
- Elle entra dans la pièce.

私はラグビー部に入っています。

J'appartiens à un club de rugby.

彼は銀行に入って行った。

Il pénétra dans la banque.

ここに何かが入っている。

- Il y a là quelque chose.
- Il y a quelque chose là-dedans.

- それ好き。
- 気に入ってます。

- Je l'aime.
- Ça me plaît.
- J'aime ça.
- J'aime bien.

私は演劇部に入っている。

Je fais partie du club de théâtre.

コップに少し水が入っている。

Il y a un peu d'eau dans le verre.

ポケットにお金は入ってないよ。

Je n'ai pas d'argent en poche.

スープに髪の毛が入ってます。

Il y a un cheveu dans ma soupe.

入っても良いでしょうか。

Puis-je entrer ?

- 私はお風呂に入っているんだ。
- 今お風呂に入っているところなんだ。

Je suis actuellement en train de prendre un bain.

- ポケットに何を持っていますか。
- ポケットに何入ってるの?
- ポッケには何が入ってるの?

Qu'as-tu dans la poche ?

- 何人かの少年が教室に入ってきた。
- 少年が数人、教室の中に入ってきた。

Quelques garçons entrèrent dans la classe.

新入生が教室へ入ってきた。

Un nouvel étudiant est entré dans la classe.

母は生協に入っていました。

Ma mère est entrée dans la coopérative.

給紙トレーに紙が入ってないよ。

L'imprimeur a besoin de papier.

メードがケーキを持って入って来た。

La soubrette est entrée portant un gâteau.

僕は水泳部に入っています。

Je suis membre du club de natation.

部屋の中に入ってください。

- Entrez dans la pièce.
- Veuillez entrer dans la pièce.
- Entre dans la pièce, je te prie.

彼は私の部屋へ入ってきた。

Il est venu dans ma chambre.

彼は私の部屋に入ってきた。

Il rentra dans ma chambre.

適当に入って勝手にやって。

- Entre et fais comme chez toi.
- Entrez et faites comme chez vous.

花瓶に赤いバラが入っている。

Il y a une rose rouge dans le vase.

私はそのクラブに入ってません。

- Je n'appartiens pas à ce club.
- Je n'appartiens pas à ce cercle.

気に入ってくれて嬉しいよ。

Je suis heureux que vous l'ayez aimé.

気に入ってくれるといいな。

J'espère que vous l'aimerez.

そのボトルにワインは入ってないよ。

Il n'y a pas de vin dans cette bouteille.

俺の部屋に入ってくんなよ。

Reste hors de ma chambre.