Translation of "危ない" in English

0.022 sec.

Examples of using "危ない" in a sentence and their english translations:

- 危ない!
- 危ない!

- Look out!
- Watch out!
- Attention!
- Careful!
- Watch yourselves!
- Beware!

危ない!

That's dangerous!

危ない!

Attention!

- 彼は命が危ない。
- 彼の命が危ない。

His life is in danger.

- 彼女の命は危ない。
- 彼は命が危ない。

- His life is in danger.
- Her life is in danger.
- Your life is in danger.

かなり危ないぞ

This is getting pretty dicey now.

‎エビの命も危ない

The prawn's life is at risk.

危ない空模様だ。

The weather is threatening.

- 危ない!
- 危険!
- 注意!

- Attention!
- Heads up!

彼の命が危ない。

His life is in danger.

- 間一髪!危ないところでした。
- 危ないとこだったよ。

- That was a close call.
- That was close.
- That was a close one.

待て 止まれ 危ない

Stop, stop, stop! [grunts] Wow.

危ない事をするな。

- Don't run risks.
- Don't take chances.
- Don't take any chances.

危ない!トラックが来るぞ!

- Look out! There's a truck coming!
- Look out! There's a lorry coming!

火は非常に危ない。

Fire is very dangerous.

彼女の命は危ない。

Her life is in danger.

火遊びは危ないよ。

Playing with fire is dangerous.

危ない事はするな。

Don't take chances.

危ない、車来てるよ!

- Watch out! There's a car coming!
- Watch out! A car is coming!

- 危ない!
- 気をつけて!

- Look out!
- Watch out!
- Pay attention!
- Attention!

- 危ない!
- ご注目下さい。

- Look out!
- Watch out!
- Pay attention!
- Careful!
- Be careful.
- Beware!

彼はとても危ない人だ。

He is very a dangerous man.

彼の子供の命が危ない。

His child's life is in danger.

道路で遊ぶと危ないよ。

- It is dangerous to play in the street.
- Don't play in the street—it's dangerous.

危ない!そこに大きな穴が。

Watch out! There's a big hole there.

その患者は危ない状態だった。

The patient was in danger.

危ない橋は渡りたくないんだ。

I don't want to go out on a limb.

‎このままでは ‎子供の命が危ない

An encounter could be deadly for her boisterous cub.

メアリーは気をつけないと命が危ない。

Mary is going to get herself killed if she's not careful.

駅のホームで歩きスマホをすると危ない。

Texting while walking on the station platform is dangerous.

ナイフは下に置いて下さい。危ないから。

Put that knife down. You're making me nervous.

そのふるい橋をわたるのは危ない。

It is dangerous to cross that old bridge.

彼は私を見て危ないといいました。

He looked at me and said, "Watch out."

私は危ないところを助かりました。

I had a narrow escape.

お前は脳の半分があったら,危ない!

If you had half a brain you'd be dangerous!

一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。

Is it dangerous to take a subway alone?

私の命が危ないと言ってるわけですか?

- Are you saying my life is in danger?
- Are you saying that my life is in danger?

何が危ないんだ?僕には快適に見えるけど。

What crisis? I feel comfortable.

夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。

I think that it's dangerous to go walking alone at night.

その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。

The detective has a lot of adventures.

- トムは危ない男だからね。
- トムって危険人物だよ。

- Tom is a dangerous man.
- Tom's a dangerous man.

こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。

- It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
- It isn't safe for a girl to go out by herself so late at night.
- It's not safe for a girl to go out by herself so late at night.

彼女が危ないところを助けてくれたんだよ。

She saved me from danger.

彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。

He took a lot of chances in order to survive.

- 道で遊ぶのは危険です。
- 道路で遊ぶと危ないよ。

- It is dangerous to play in the street.
- It's dangerous to play in the street!

私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。

We had lots of adventures on our trip.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

Look out! There's a car coming.

- 敢えてやってみた。
- 敢えて危ない橋を渡ることにした。

I took risks.

「お前女性だから危ない 運転するなよ」って言ってきます

"Woman drivers are dangerous. You shouldn't drive."

- 際どいところを辛うじて助かった。
- 危ない所だったんだよ。

I had a close shave.

- それでは君が危険になる。
- そんなことしたら君の身が危ない。

- That will put you in danger.
- That'll put you in danger.

大きな報酬のために 危ない賭けに出るわけではないからです

and they weren't gambling to take huge rewards.

日本では危ない、女性は止めておこう と言うことになりますが

In Japan, men hesitate to put woman in those situations,

彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。

His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.

- 夜、この辺りを歩くのは危険だよ。
- ここら辺を夜歩くのは危ないよ。

It's dangerous to walk around here at night.

急に飛び出したら危ないだろ!車にひかれるかもしれないんだぞ!

It is dangerous to jump out into the road that fast! You might get hit by a car.

- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

Watch out! There's a big hole there.

「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」

"Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?"

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

Look out! There's a car coming.

- 子供が夜1人で外出するのは危険だ。
- 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。

It is dangerous for children to go out alone at night.

「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」

"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"

- この川を泳ぐのは危険です。
- この川で泳ぐのは危険だ。
- この河で泳ぐのは危ない。

It's dangerous to swim in this river.

- 私は危ないところを助かりました。
- 危うい所を助かった。
- 間一髪で助かったんだよ。

I had a narrow escape.

君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。

I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.

- 気をつけて。そこに大きな穴があるよ。
- 危ない!そこに大きな穴が。
- 気を付けて!そこに大きな穴があるわよ。

Watch out! There's a big hole there.