Translation of "やめろ!" in English

0.011 sec.

Examples of using "やめろ!" in a sentence and their english translations:

やめろ!

- Stop it!
- Stop it.

嘘はやめろ。

- Stop lying.
- Quit lying.

苦しい、やめろ。

It's so painful. Stop it!

馬鹿はやめろ!

- Don't be ridiculous!
- Don't be ridiculous.

- やめろ!
- やめて!

- Stop that!
- Stop it!
- Quit it!

- 止まれ。
- やめろ。

Stop.

- やめなさい。
- やめろ!
- いいかげんにして。
- やめろよ。

- Stop it!
- Stop it.

- やめなさい。
- いい加減にしろよ。
- やめろ!
- やめろよ。

- Cut it out!
- Cut it out.
- Stop!
- Stop that!
- Stop it!
- Stop doing that.
- Cut that out!
- Give it a rest.
- Cease!

愚痴はやめろよ。

Stop grumbling.

猿まねはやめろ。

Don't be a copycat.

喋るのをやめろ。

Stop talking.

トムの話はやめろ。

Stop talking about Tom.

その話はやめろ。

Stop talking about that.

- やめなさい。
- やめろ!

- Stop that!
- Stop that.

仕事の話はやめろ。

Stop talking about work.

とにかくやめろよ。

- Just stop it.
- Just stop that.

- やめてって言ってるでしょ!
- やめろと言ったらやめろ!

I said drop it!

蒸し返すのはやめろ。

Stop beating a dead horse.

彼への非難をやめろ。

Get off his back.

- やめろ!
- 止まれ!
- やめて!

- Stop!
- Stop.

彼の悪口はやめろよ。

Stop bad mouthing him.

しかめっ面は、やめろ。

Stop scowling.

ドアをたたくのはやめろ。

Stop beating on the door!

俺の家族の話はやめろ。

Stop talking about my family.

奴らの悪口はやめろよ。

Stop bad mouthing them.

いかさま商売はやめろ!

Quit the snow job!

弱い者いじめはやめろ。

Stop bullying.

鼻歌を歌うのはやめろ。

Stop humming.

- いい加減にしろよ。
- やめろ!

- Stop that!
- Stop it!
- Cut that out!
- Quit it!

いいかげんな話はやめろ。

- Don't give me that.
- Don't give me that!

見せびらかすのはやめろ!

Stop showing off!

やめろと言ってるだろうが!

I said stop it!

おい。文句言うのはやめろよ。

- Hey, quit complaining.
- Hey, stop complaining.

現実を回避するのはもうやめろ。

Stop hiding your head in the sand.

グラスをいじくりまわすのはやめろ。

Don't play around with the glass.

いまやめろっていっても無理だ。

There's no stopping now.

皆にそんな意地悪するのはやめろ。

- Stop being so mean to everyone.
- Stop being so mean to everyone!

やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。

- Forget it. He is our mutual friend, after all.
- Stop it. He's our friend, isn't he?

二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。

Would the two of you quit bickering?

- 格好つけるな。
- 見せびらかすのはやめろ!

Stop showing off!

他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。

Don't stand in other people's way.

- 喋るのをやめろ。
- おしゃべりをやめなさい。

- Stop talking.
- Stop talking!

- やじ馬はやめろ。
- おせっかいはよしなさいよ。

Don't be a busybody.

それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。

In any case please stop using "pretty" when describing a man.

やめろといったにもかかわらず彼は我を通した。

He stuck to his opinion though I told him not to.

その呼び方やめろって何回言えば分かるんだよ。

How many times do I have to tell you to stop calling me that?

- 後ろを振り返るな。
- 過去のことを振り返るのはやめろよ。

Don't look back.

母親にやめろといわれたにもかかわらず、トムは窓を開けた。

Tom opened the window even though his mother told him not to.

もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。

Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.

- 彼女をからかうのはやめろよ。
- 彼女にちょっかい出すのはやめなよ。

Stop teasing her.

- お金のことで口論するのはやめろ。
- お金のことで言い争うのはやめなさい。

Stop arguing about money.