Translation of "ええ。" in English

0.039 sec.

Examples of using "ええ。" in a sentence and their english translations:

ええ。

Yes.

(ヴィクター) ええ

VV: Right.

(リーランド) ええ

LM: Yeah.

ええと。。。

Er...

- はい。
- ええ。

- Yes.
- Yep.

ええ 親です

Oh, the parents.

ええ、喜んで。

I'll be glad to.

ええ、アンソニーです。

Yes, this is Anthony.

- ええと。。。
- あの。。。

Er...

母は「ええ そうよ

She said, "Yes, I did.

(コリアー)ええ ビジュアルは全て

JC: Yeah, so everything visual

ええと、2泊です。

Oh, two nights, please.

ええ、どうぞ来てね。

Yes, please come.

ええ、昨日行ったわ。

Yes, I went yesterday.

ええ きっとそうです

Oh yeah, he was.

ええ 大好きでした (笑)

Oh yeah, I love those. (Laughter)

ええと そうですよね

Let's see. Yeah, that's right.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そう。
- イエス。

- Yes.
- Yes!

ええっと、15人でした。

Let me see. There were fifteen people.

「ええ わかってますよ」と

you're like, "Yeah , I knew that already."

「テニスをしましょうか」「ええ」

"Let's play tennis." "Yes let's."

君、ええ仕事をしてるな。

You're doing good work there.

ええ、オレンジジュースをお願いします。

Yes, orange juice, please.

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。

- Yes, she will.
- Yes.

ええ。みんなそうでした

Yeah, everyone was.

ええ結構です。是非どうぞ。

Yes, by all means.

ええ、大丈夫だと思います。

Yes, I think it's okay.

そしたら親友が 「ええなぁ

to which he would reply, "Sounds great!

- はい。
- うん。
- ええ。
- そうです。
- そう。

Yes.

ええ、わたしもそう思います。

Yeah. I think so, too.

ええと、私はジョギングはよいと思う。

Well, I think jogging is good.

ええっと、そうだと思います。

Uh.....yes, I think so.

ええ、行くべきだと思います。

Yes, I think you ought to go.

ええ 私には名字が必要でした

Yeah, I needed a last name.

ええと、買ったのは先週でした。

Let's see. I bought it last week.

ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。

Yes, it's such a lovely night.

「ええやん」って 言うんですよ 僕

Then I would say "Good plan!"

「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。

"Yes, all right," says Mrs. Lee.

- 喜んでご一緒します。
- ええ、喜んで。

I'll be glad to.

「この店は初めて?」「ええ、初めてです」

- "Is it the first time you've been here?" "Yes, it's my first visit."
- "Is it the first time that you've been here?" "Yes, it's my first visit."

(リード)ええ 2007年頃 当時は凄くエキサイティングでした

RH: Yeah, it was super exciting at the time; this was about 2007.

「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」

"Won't you come with us?" "I'd be glad to."

「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。

"Yes, orange juice please," Mike said.

ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。

OK. Let me give you my number.

ええ、2、3度行ったことがあります。

Yes, I've been there a couple of times.

ええ、先方から一応返事はありました。

Yeah, there was some sort of reply from them.

「煙草を吸ってもいいですか」「ええ、どうぞ」

"Do you mind if I smoke?" "Certainly not."

「映画に行きませんか」「ええ行きましょう」

"Let's go to the movies, shall we?" "Yes, let's."

「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」

"When did you buy it?" "Let's see. I bought it last week."

ええ、そう。でも、誰にも知られたくないわ。

Well, yes, but I don't want anyone to know.

ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。

Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.

「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」

"Would you mind opening the window?" "Of course not."

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、どうぞ」

"Would you mind me smoking?" "Certainly not."

「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」

"May I borrow this pen?" "Sure, go ahead."

ええ、知ってます。私は彼女を尊敬してます。

Yes, I know her. I look up to her.

私は今度こそ本当に「ええ」と言えるでしょう

I could say yes and truly mean it this time.

ええ 私達はそのきっかけを 作ってきました

So yes, we've triggered initial engagement

「彼女は時計を買いましたか」「ええ、買いました」

"Did she buy a watch?" "Yes, she bought one."

「窓を開けてくれませんか」「ええ、いいですとも」

"Do you mind opening the window?" "Not at all."

「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」

"Would you mind opening the window?" "Certainly not."

「君の鉛筆を使ってもよいですか」「ええ、どうぞ」

"May I use your pencil?" "Sure go ahead."

「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」

"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."

ええいいわ、でもまずは夕食にしましょうよ。

Sure, but let's eat dinner first.

「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」

"May I use this pencil?" "Yes, you may."

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

Yes, but you do not have to stay to the end.

ええ 10%の顧客を 得るところまでは行けます

Well, you can trip over 10 percent of the customers.

「パイをもう1ついかがですか?」「ええ、いただきます」

"Will you have another slice of pie?" "Yes, please."

ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。

Well, I get up early, so I want to sleep there.

ええ、まったくお医者さんのように見えました。

Yes, he did. He really looked like a doctor.

「タバコを吸ってもよろしいですか」「ええ、結構ですとも」

"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."

「この電話をお借りしてもいいですか」「ええ、どうぞ」

"May I use this telephone?" "Go ahead."

「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」

"Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."

「ここでタバコ吸ってかまいませんか?」「ええ、いいですよ」

"Do you mind my smoking here?" "No, not at all."

「電話を使わせてもらってもいいですか」「ええ、どうぞ」

"Do you mind if I use your phone?" "No, please go ahead."