Translation of "Verrete" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Verrete" in a sentence and their turkish translations:

Non verrete a casa?

Eve gelmeyecek misin?

- Verrai ignorato.
- Tu verrai ignorato.
- Verrai ignorata.
- Tu verrai ignorata.
- Verrà ignorata.
- Lei verrà ignorata.
- Verrà ignorato.
- Lei verrà ignorato.
- Verrete ignorati.
- Voi verrete ignorati.
- Verrete ignorate.
- Voi verrete ignorate.

Ciddiye alınmayacaksın.

- Verrai fermato.
- Tu verrai fermato.
- Verrai fermata.
- Tu verrai fermata.
- Verrà fermata.
- Lei verrà fermata.
- Verrà fermato.
- Lei verrà fermato.
- Verrete fermati.
- Voi verrete fermati.
- Verrete fermate.
- Voi verrete fermate.

Sen durdurulacaksın.

- Verrà punito.
- Verrai punito.
- Tu verrai punito.
- Verrai punita.
- Tu verrai punita.
- Verrà punita.
- Lei verrà punita.
- Lei verrà punito.
- Verrete puniti.
- Voi verrete puniti.
- Verrete punite.
- Voi verrete punite.

- Cezalandırılacaksın.
- Cezalandırılacaksınız.

- Quando verrà?
- Quando verrai?
- Quando verrete?

Ne zaman geleceksin?

- Quindi? Verrai?
- Quindi? Verrete?
- Quindi? Verrà?

Öyleyse? Gelecek misin?

- Non verrai punito.
- Non verrai punita.
- Non verrà punito.
- Non verrà punita.
- Non verrete puniti.
- Non verrete punite.
- Tu non verrai punito.
- Tu non verrai punita.
- Lei non verrà punito.
- Lei non verrà punita.
- Voi non verrete puniti.
- Voi non verrete punite.

Cezalandırılmayacaksın.

- Verrai alla festa domani?
- Verrete alla festa domani?

Yarın partiye gelecek misin?

- Con chi verrai?
- Con chi verrà?
- Con chi verrete?

Kiminle geliyor olacaksın?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

Bizimle gelir misin?

- Verrai a vederci?
- Verrà a vederci?
- Verrete a vederci?

Bizi görmeye gelecek misin?

- Verrai in città?
- Verrà in città?
- Verrete in città?

Kasabaya gelecek misin?

- Non verrai domani?
- Non verrà domani?
- Non verrete domani?

Yarın gelmeyecek misin?

- Spero che verrai.
- Spero che verrà.
- Spero che verrete.

Umarım geleceksin.

- Verrai con me al negozio?
- Verrete con me al negozio?

Mağazaya benimle gelecek misin?

- Ditemi a che ora verrete.
- Mi dica a che ora verrà.

Bana geleceğiniz saati söyleyin.

- Non verrai con me?
- Tu non verrai con me?
- Non verrà con me?
- Lei non verrà con me?
- Non verrete con me?
- Voi non verrete con me?

Benimle gelmeyecek misin?

- Verrai con me, vero?
- Tu verrai con me, vero?
- Verrà con me, vero?
- Lei verrà con me, vero?
- Verrete con me, vero?
- Voi verrete con me, vero?

Benimle gel, olur mu?

- Quando verrai a Lanzarote?
- Quando verrà a Lanzarote?
- Quando verrete a Lanzarote?
- Tu quando verrai a Lanzarote?
- Lei quando verrà a Lanzarote?
- Voi quando verrete a Lanzarote?

Lanzarote'ye ne zaman geliyorsun?

- Quando verrai a casa?
- Quando verrà a casa?
- Quando verrete a casa?

Eve ne zaman geleceksin?

- Non verrai con noi?
- Non verrà con noi?
- Non verrete con noi?

Bizimle gelecek misin?

- Quando verrai ancora a Melbourne?
- Quando verrai di nuovo a Melbourne?
- Quando verrete ancora a Melbourne?
- Quando verrete di nuovo a Melbourne?
- Quando verrà ancora a Melbourne?
- Quando verrà di nuovo a Melbourne?

Melbourne'e tekrar ne zaman döneceksin?

- Verrai al negozio con me?
- Tu verrai al negozio con me?
- Verrete al negozio con me?
- Voi verrete al negozio con me?
- Verrà al negozio con me?
- Lei verrà al negozio con me?

Benimle mağazaya geliyor musun?

- Verrai a casa mia domani?
- Tu verrai a casa mia domani?
- Verrà a casa mia domani?
- Lei verrà a casa mia domani?
- Verrete a casa mia domani?
- Voi verrete a casa mia domani?

Yarın benim evime gelecek misin?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

Sen de bizimle gelecek misin?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

Konsere benimle gelir misin?

- Ditemi a che ora verrete.
- Mi dica a che ora verrà.
- Dimmi a che ora verrai.

Bana geleceğin saati söyle.

- Verrai a casa per cena stasera?
- Verrà a casa per cena stasera?
- Verrete a casa per cena stasera?

Bu gece akşam yemeği için eve gelecek misin?

- Spero che verrai alla mia festa.
- Spero che verrà alla mia festa.
- Spero che verrete alla mia festa.

Umarım partime geleceksin.

- Spero che verrai alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrà alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrete alla mia festa di compleanno.

Doğum günü partime geleceğini umuyorum.

- Vieni al mio concerto?
- Venite al mio concerto?
- Viene al mio concerto?
- Verrai al mio concerto?
- Verrà al mio concerto?
- Verrete al mio concerto?

Konserime geliyor musun?

- Verrai alla mia festa?
- Tu verrai alla mia festa?
- Verrete alla mia festa?
- Voi verrete alla mia festa?
- Verrà alla mia festa?
- Lei verrà alla mia festa?
- Vieni alla mia festa?
- Tu vieni alla mia festa?
- Venite alla mia festa?
- Voi venite alla mia festa?
- Viene alla mia festa?
- Lei viene alla mia festa?

Benim partime geliyor musun?