Translation of "Sui" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sui" in a sentence and their turkish translations:

- Cosa sai sui panda?
- Tu cosa sai sui panda?
- Cosa sa sui panda?
- Lei cosa sa sui panda?
- Cosa sapete sui panda?
- Voi cosa sapete sui panda?

Pandalar hakkında ne biliyorsun?

- Sai camminare sui trampoli?
- Sapete camminare sui trampoli?
- Sa camminare sui trampoli?

Cambaz ayakları üzerinde yürüyebilir misin?

- Amo andare sui pattini.
- Io amo andare sui pattini.

Paten yapmayı seviyorum.

- Mi dà davvero sui nervi.
- Mi dà veramente sui nervi.

O, gerçekten sinirlerimi bozuyor.

- Ha scritto un romanzo sui vampiri.
- Lei ha scritto un romanzo sui vampiri.
- Scrisse un romanzo sui vampiri.
- Lei scrisse un romanzo sui vampiri.

O, vampirler hakkında bir roman kaleme aldı.

- Ha scritto un romanzo sui vampiri.
- Scrisse un romanzo sui vampiri.
- Lui scrisse un romanzo sui vampiri.
- Lui ha scritto un romanzo sui vampiri.

O, vampirler hakkında bir roman yazdı.

- Sai molte cose sui cani, vero?
- Tu sai molte cose sui cani, vero?
- Sa molte cose sui cani, vero?
- Lei sa molte cose sui cani, vero?
- Sapete molte cose sui cani, vero?
- Voi sapete molte cose sui cani, vero?

Köpekler hakkında çok şey biliyorsun, değil mi?

- Non so molto sui cani.
- Io non so molto sui cani.

Köpekler hakkında çok şey bilmiyorum.

- Mi dà proprio sui nervi.
- Lui mi dà proprio sui nervi.

- O gerçekten beni sinir ediyor.
- Gerçekten sinirlerimi bozuyor.

- Doveva concentrarsi sui suoi studi.
- Si doveva concentrare sui suoi studi.

Çalışmalarına odaklanması gerekiyordu.

- Sto lavorando sui miei compiti.
- Io sto lavorando sui miei compiti.

Ben ödevim üzerinde çalışıyorum.

- Non so andare sui pattini.
- Io non so andare sui pattini.

Ben patenle kayamam.

Concentriamoci sui tratti giusti.

buna doğru özelliklere odaklanarak başlamalıyız.

sui prussiani a Jena.

karşı ezici zaferine saldırdı .

Mi dà sui nervi.

O, beni sinirlendiriyor.

Tom scommette sui cavalli.

Tom atlar üzerine bahis oynar.

Avvoltoi volteggiavano sui cadaveri.

Akbabalar ölü bedenler üzerinde dönüyorlardı.

Costerà sui trenta dollari.

Bu yaklaşık otuz dolara mal olacak.

- Tom mi dà davvero sui nervi.
- Tom mi dà veramente sui nervi.

Tom gerçekten sinirlerimi bozuyor.

- Vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Io vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Mi piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.
- A me piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.

Beatles hakkında bazı kitaplar okumak istiyorum.

- Vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.

Yeni bilgisayarların hakkında biraz bilgi istiyorum.

- Ci stai accusando di truffe sui prezzi?
- Tu ci stai accusando di truffe sui prezzi?
- Ci sta accusando di truffe sui prezzi?
- Lei ci sta accusando di truffe sui prezzi?
- Ci state accusando di truffe sui prezzi?
- Voi ci state accusando di truffe sui prezzi?

Bizi fahiş fiyat uygulamasıyla mı suçluyorsun?

- Tom ti sta dando sui nervi, vero?
- Tom vi sta dando sui nervi, vero?
- Tom le sta dando sui nervi, vero?

Tom senin sinirini bozuyor, değil mi?

- Non dovresti scrivere sui libri della biblioteca.
- Non dovreste scrivere sui libri della biblioteca.
- Non dovrebbe scrivere sui libri della biblioteca.

Kütüphane kitaplarına yazı yazmamalısın.

Ci saranno spoiler sui classici.

klasiklerle ilgili birkaç iç bilgi.

Ha degli effetti sui finanziamenti

düzenleyici odaktaki bu farklılığın

Ho delle vesciche sui piedi.

- Ayaklarımda şişlikler var.
- Ayaklarım su topladı.

Tom deve avere sui trent'anni.

Tom otuz civarında olmalı.

Mi sta dando sui nervi.

O, sinirlerimi bozuyor.

Probabilmente pesa sui trenta chili.

Muhtemelen yaklaşık otuz kilogram ağırlığında.

Tom sta andando sui pattini.

Tom patenle kayıyor.

Tom è sui suoi piedi.

Tom ayakta.

Ho pagato sui cinquanta dollari.

Yaklaşık elli dolar ödeme yaptım.

Tom mi dà sui nervi.

Tom benim sinirime dokunuyor.

Andare sui pattini è divertente.

- Paten yapmak eğlenceli.
- Paten yapmak eğlencelidir.

- Il governo aumenterà presto la tassa sui consumi?
- Il governo aumenterà presto l'imposta sui consumi?

Hükümet yakında tüketim vergisini kaldıracak mı?

- Il ragazzo ha letto un libro sui pirati.
- Il ragazzo lesse un libro sui pirati.

Oğlan, korsanlar hakkında bir kitap okuyor.

- Tom ha versato del latte sui suoi cereali.
- Tom versò del latte sui suoi cereali.

Tom sütü mısır gevreğine döktü.

- Tom si è messo le mani sui fianchi.
- Tom si mise le mani sui fianchi.

Tom ellerini kalçasına koydu.

E fosse così presente sui media.

haysiyetsizlik sayıyordu.

Sporgeremo denunce sui modelli di comportamento,

Ayrımcılıkla ilgili yeni bir uygulama getireceğiz

sui tassi di variazione nei dati.

anlamaya hazırlıklı değil.

sui ghiacciai, l'Antartico e la Groenlandia.

hakkındaki yazıları tekrar tekrar okurdum.

Il rumore mi dà sui nervi.

Gürültü sinirlerimi bozuyor.

Questo è un libro sui sentimenti.

Bu, duygular hakkında bir kitap.

Tom mi sta dando sui nervi.

Tom benim sinirlerimi bozuyor.

Non camminare sui cocci di vetro.

- Kırık cam üstüne basmayın.
- Kırık cama basma.

Tom inizia a darmi sui nervi.

Tom sinirimi bozmaya başlıyor.

Quella musica gli dà sui nervi.

O müzik onu sinirlendiriyor.

- Un viaggio alle Hawaii ti costerà sui 200 dollari.
- Un viaggio alle Hawaii vi costerà sui 200 dollari.
- Un viaggio alle Hawaii le costerà sui 200 dollari.

Hawaii gezisi sana yaklaşık 200 dolara mal olacak.

- Devi lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.
- Deve lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.
- Dovete lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.

Japonca derslerini daha sıkı çalışmak zorundasın.

Nello specifico, nel mio laboratorio, sui topi.

Benim laboratuvarımda, spesifik olarak farelerle.

Basandoci sui punti forti di ciascuna organizzazione,

birlikte hareket ettiğimizden emin olabiliriz;

E influisce sui suoi sistemi di vita.

ve yaşam sistemine etki ediyor.

Mostrando l'esperimento in streaming sui nostri siti.

deneyi de web sitemizden canlı yayınladık.

I rumori mi stanno dando sui nervi.

Gürültüler sinirimi bozuyor.

Tom sta iniziando a darmi sui nervi.

- Tom beni kızdırmaya başlıyor.
- Tom beni sinirlendirmeye başlıyor.

- Il suo comportamento mi ha dato davvero sui nervi.
- Il suo comportamento mi ha dato veramente sui nervi.

Davranışı gerçekten sinirlerimi bozdu.

- Mary diffuse delle false voci sui genitori di Kate.
- Mary ha diffuso delle false voci sui genitori di Kate.

Mary Kate'in ebeveynleri hakkında yanlış söylentiler yaydı.

- Giocattoli di questo tipo hanno una cattiva influenza sui bambini.
- Giocattoli del genere hanno una cattiva influenza sui bambini.

Bu tür oyuncakların çocuklar üzerinde kötü bir etkisi var.

- Non sono un gran amante dei film hollywoodiani sui supereroi.
- Io non sono un gran amante dei film hollywoodiani sui supereroi.
- Non sono una grande amante dei film hollywoodiani sui supereroi.
- Io non sono una grande amante dei film hollywoodiani sui supereroi.

Hollywood süper kahraman filmlerinin büyük bir hayranı değilim.

sui 2 400 procuratori di tutto il paese.

aranabileceği ulusal tek veri tabanını oluşturduk.

È successo nella giungla, nel deserto, sui monti.

İnsanlar ormanlardan, çöllerden ve dağlardan kurtarıldılar.

In Italia non si può fumare sui treni.

İtalya'da trende sigara içilmez.

Il dottore l'ha avvisato sui pericoli del fumo.

Doktor onu sigara içmenin tehlikeleri hakkında uyardı.

Un uomo del genere mi dà sui nervi.

Öyle bir adam sinirime dokunuyor.

Come fa a sapere così tanto sui pesci?

O, balıklar hakkında o kadar şeyi nasıl öğrendi?

Lui mi ha aggiornato sui cambiamenti del piano.

O, plandaki değişiklikler hakkında beni bilgilendirdi.

Perché lei applica olio d'oliva sui suoi cigli?

- O, kirpiklerine niçin zeytinyağı uyguluyor?
- O neden kirpiklerine zeytin yağı sürer?

Hai qualche informazione sui concerti di musica classica?

Klasik müzik konserleri hakkında herhangi bir bilginiz var mı?

Sui muri di casa abbiamo i suoi brevetti incorniciati.

Patentlerin hepsini çerçeveletip evin duvarlarına astık.

La Convenzione sui Rifugiati fu creata nel secondo dopoguerra

Mülteci Sözleşmesi, 2. Dünya Savaşı'ndan sonra,

Non ci serve un'altra causa sui modelli di comportamento.

Başka bir örneğe ya da davaya ihtiyacımız yok.

è vivere in comunità sui rami, lontano dai predatori.

Bir topluluk hâlinde ağaçlarda ve avcılardan uzakta yaşarlar.

Voglio scrivere un libro sui ragni della mia regione.

Benim bölgemdeki örümcekler hakkında bir kitap yazmak istiyorum.

I giovani possono avere centinaia di amici sui social media,

Genç bir insanın sosyal medyada yüzlerce arkadaşı olabilir

Vorrei che quel rumore si fermasse. Mi dà sui nervi.

Keşke şu gürültü dursa. Sinirlerimi bozuyor.

Riviste di questo tipo hanno una grande influenza sui bambini.

Böyle dergilerin çocuklar üzerinde büyük bir etkisi var.

Il mio modo di parlare mi ha dato sui nervi.

Onun konuşma şekli sinirlerimi bozdu.

In questa rivista c'è un interessante articolo sui problemi dell'educazione.

Bu dergide eğitim sorunları hakkında ilginç bir makale var.

Il loro lavoro è installare nuovi software sui computer dell'azienda.

Onların işi, şirketteki bilgisayarlara yeni yazılımları yüklemektir.

La prosperità di una nazione riposa largamente sui suoi giovani.

Bir milletin refahı büyük ölçüde genç erkeklere aittir.

Il suono dei jet che decollano mi dà sui nervi.

Kalkan jetlerin sesi sinirimi bozuyor.

La gravidanza esercita un peso biologico molto significativo sui nostri corpi.

Hamileliliğin vücudumuzda büyük bir biyolojik götürüsü olur.

La raccolta di fondi si basa sui rapporti con le persone.

Bağış toplama işleme dayalı değil, ilişkiye dayalıdır.

Quando le informazioni sono sotto i nostri occhi sui social media,

Bir bilgi, sosyal medyada gözümüzün önüne düştüğünde

Lasciatemi dunque fare una confessione sugli errori commessi sui miei valori.

İzin verin öncelikle kendi değerlerim hakkındaki hataları paylaşayım.

Se non stai attento potresti scivolare e cadere sui gradini ghiacciati.

Eğer dikkatli olmazsan ,kayabilir ve buzlu basamakların üstüne düşebilirsin.

I sui genitori hanno deciso che lei avrebbe suonato il violoncello.

Onun ebeveynleri onun viyolonsel çalacağına karar verdi.

Non mi viene in mente una sola leggenda urbana positiva sui leopardi.

Parslarla ilgili tek bir olumlu şehir efsanesi aklıma gelmiyor.

Uscii, e sui gradini del tribunale era in corso una tempesta mediatica.

Adliyenin basamaklarından inerek çıktığımda bir basın fırtınası vardı.

C'è stato un agente di Denver che si è postato sui social media

Denver'dan bir memurun kendinin ve diğer iki memurun

Ecco perché Cocks è scettico sui racconti di attacchi di gruppo immotivati o per vendetta.

Cocks işte bu yüzden, sebepsiz ve intikam amaçlı toplu saldırı hikâyelerine inanmıyor.

E le lunghe marce nella calura estiva estrema hanno continuato a pesare sui suoi uomini.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.

Tom e Mary hanno giocato a dei giochi sui loro iPad per tutta la mattina.

Tom ve Mary bütün sabah kendi iPad'lerinde oyunlar oynadılar.

La mancanza di sonno può avere un impatto negativo enorme sui voti di uno studente.

Uyku eksikliğinin öğrencinin notlarının üzerinde çok büyük olumsuz etkisi olabilir.

Non ha mai avuto l'opportunità di mettersi alla prova sui campi di battaglia decisivi della guerra.

Hiçbir zaman savaşın belirleyici savaş alanlarında kendini kanıtlama fırsatı bulamadı.

Vai a lavorare, manda i tuoi figli a scuola. Segui la moda, agisci normalmentee, cammina sui marciapiedi, guarda la TV. Tieniti bene per la vecchiaia. Obbedisci alla legge. Ripeti con me: io sono libero.

İşe git, çocuklarını okula gönder. Modayı takip et, normal hareket et, kaldırımda yürü, televizyon izle. Yaşlılığın için para biriktir. Kanunlara uy. Benimle birlikte tekrarla: Ben özgürüm.