Translation of "Spegni" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Spegni" in a sentence and their turkish translations:

- Sto leggendo, spegni la tele!
- Sto leggendo, spegni la televisione!
- Spegni la TV, sto leggendo!

Kitap okuyorum, televizyonu kapat!

Spegni la radio.

Radyoyu kapat.

Spegni la radio, per favore.

Radyoyu kapat, lütfen.

OK, Tom, spegni le candele.

Tamam Tom, mumları üfle.

Spegni la luce, per favore.

Işığı kapat, lütfen.

- Spegni il fuoco.
- Spegnete il fuoco.
- Spenga il fuoco.
- Spegni l'incendio.
- Spegnete l'incendio.
- Spenga l'incendio.

Ateşi söndür.

- Spegni la televisione.
- Abbassa la TV.

- Televizyonu kısın.
- Televizyonun sesini kıs.
- Televizyonun sesini kısın.

- Sto leggendo, spegni la tele!
- Sto leggendo, spegni la televisione!
- Sto leggendo. Spegni la televisione!
- Sto leggendo. Spegnete la televisione!
- Sto leggendo. Spenga la televisione!

- Kitap okuyorum, televizyonu kapat!
- Ben okuyorum. Televizyonu kapat!

Per favore, spegni la luce così posso dormire.

Uyuyabilmem için lütfen ışığı kapatın.

- Spegnilo.
- Spegnila.
- Spegnetelo.
- Spegnetela.
- Lo spenga.
- La spenga.
- Spegni quello.
- Spegni quella.
- Spegnete quello.
- Spegnete quella.
- Spenga quello.
- Spenga quella.

- Onu kapat.
- Kapat şunu.

- Spegni la radio.
- Spenga la radio.
- Spegnete la radio.

Radyoyu kapat.

- Spegni la TV.
- Spegnete la TV.
- Spenga la TV.

- Televizyonu kapat.
- TV'yi kapatın.

- Spegni quella cosa.
- Spenga quella cosa.
- Spegnete quella cosa.

O şeyi kapatın.

- Spegni il motore.
- Spenga il motore.
- Spegnete il motore.

Motoru kapatın.

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

Spegni la TV prima di andare a letto, OK?

Yatağa gitmeden önce televizyonu kapat, tamam mı?

- Spegni le candele.
- Spenga le candele.
- Spegnete le candele.

Mumları üfle.

Per favore, spegni le luci mentre esci dalla stanza.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

- Spegni quel fuoco.
- Spegnete quel fuoco.
- Spenga quel fuoco.

O ateşi söndür.

- Spegni la musica.
- Spenga la musica.
- Spegnete la musica.

Müziği kapatın.

- Perché non lo spegni?
- Perché non la spegni?
- Perché non lo spegne?
- Perché non la spegne?
- Perché non lo spegnete?
- Perché non la spegnete?

Neden onu kapatmıyorsun?

- Spegni immediatamente questa musica.
- Spegnete immediatamente questa musica.
- Spenga immediatamente questa musica.

Bu müziği hemen kapat.

- Per piacere, spegni le luci.
- Per favore, spegni le luci.
- Per piacere, spegnete le luci.
- Per favore, spegnete le luci.
- Per piacere, spenga le luci.
- Per favore, spenga le luci.

Lütfen ışıkları kapatın.

- A che ora spegni le luci?
- A che ora spegne le luci?
- A che ora spegnete le luci?

Işıkları ne zaman kapatıyorsun?

- Spegni la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spegni la tele. Non riesco a concentrarmi.
- Spegnete la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spegnete la tele. Non riesco a concentrarmi.
- Spenga la televisione. Non riesco a concentrarmi.
- Spenga la tele. Non riesco a concentrarmi.

Televizyonu kapa. Konsantre olamıyorum.

- Spegni la luce prima di andare a letto.
- Spegnete la luce prima di andare a letto.
- Spenga la luce prima di andare a letto.

Yatmaya gitmeden önce lambayı kapat.

- Spegni la TV prima di andare a letto, OK?
- Spegnete la TV prima di andare a letto, OK?
- Spenga la TV prima di andare a letto, OK?

Yatmadan önce, TV'yi kapat, tamam mı?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?