Translation of "Partire" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Partire" in a sentence and their turkish translations:

- Lasciali partire.
- Lasciale partire.
- Lasciateli partire.
- Lasciatele partire.
- Li lasci partire.
- Le lasci partire.

Onların gitmesine izin ver.

- Devi partire.
- Tu devi partire.
- Deve partire.
- Lei deve partire.
- Dovete partire.
- Voi dovete partire.

Gitmek zorundasın.

- Lasciaci partire.
- Lasciateci partire.
- Ci lasci partire.

Ayrılalım.

- La lasci partire.
- Lasciala partire.
- Lasciatela partire.

Onun gitmesine izin ver.

- Può partire domani.
- Lei può partire domani.
- Puoi partire domani.
- Tu puoi partire domani.
- Potete partire domani.
- Voi potete partire domani.

- Yarın gidebilirsin.
- Yarın terk edebilirsin.

- Quando devi partire?
- Quando deve partire?
- Quando dovete partire?

Ne zaman gitmek zorundasın.

- Devo partire.
- Io devo partire.

Terk etmeliyim.

- Possiamo partire ora.
- Possiamo partire adesso.

Şimdi gidebiliriz.

- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.

Şimdi gitmeliyim.

- Dobbiamo partire presto.
- Noi dobbiamo partire presto.

Biz erken çıkmalıyız.

- Dobbiamo partire immediatamente.
- Noi dobbiamo partire immediatamente.

Biz hemen terk etmeliyiz.

- Può partire domani.
- Lei può partire domani.

- O yarın gidebilir.
- O, yarın gidebilir.

- Stavo per partire.
- Io stavo per partire.

Ayrılmak üzereydim.

- Non posso partire.
- Io non posso partire.

Terk edemiyorum.

- Può partire domani.
- Lui può partire domani.

- O yarın terk edebilir.
- O yarın ayrılabilir.

- Voglio partire presto.
- Io voglio partire presto.

Ben erken ayrılmak istiyorum.

- Siamo pronti a partire.
- Noi siamo pronti a partire.
- Siamo pronte a partire.
- Noi siamo pronte a partire.

Gitmeye hazırız.

- Quando sarai pronto a partire?
- Quando sarai pronta a partire?
- Quando sarete pronti a partire?
- Quando sarete pronte a partire?
- Quando sarà pronto a partire?
- Quando sarà pronta a partire?

Ne zaman gitmek için hazır olacaksın?

- Perché volete partire oggi?
- Perché vuoi partire oggi?

Niçin bugün gitmek istiyorsun?

- Li abbiamo visti partire.
- Le abbiamo viste partire.

Onların çıktığını gördük.

- Li ho visti partire.
- Le ho viste partire.

Onların gittiğini gördüm.

- Saremmo dovuti partire prima.
- Saremmo dovute partire prima.

Daha önce terk etmeliydik.

- Sono pronto a partire ora.
- Sono pronta a partire ora.
- Sono pronto a partire adesso.
- Sono pronta a partire adesso.

Şimdi gitmeye hazırım.

- Vuoi partire da qui, vero?
- Tu vuoi partire da qui, vero?
- Vuole partire da qui, vero?
- Lei vuole partire da qui, vero?
- Volete partire da qui, vero?
- Voi volete partire da qui, vero?

Buradan ayrılmak istiyorsun, değil mi?

- Ti ho detto di partire.
- Vi ho detto di partire.
- Le ho detto di partire.

Sana gitmeni söyledim.

- A che ora vuoi partire?
- A che ora vuole partire?
- A che ora volete partire?

Ne zaman gitmek istiyorsun?

- Tom non ti lascerà partire.
- Tom non vi lascerà partire.
- Tom non la lascerà partire.

Tom gitmene izin vermeyecek.

- Farò partire la macchina.
- Io farò partire la macchina.

Makineyi çalıştıracağım.

- Tom guardò Mary partire.
- Tom ha guardato Mary partire.

Tom, Mary'nin gidişini izledi.

- Tom non può partire.
- Tom non riesce a partire.

Tom gidemez.

- Possiamo partire dopo pranzo.
- Noi possiamo partire dopo pranzo.

Öğle yemeğinden sonra gidebiliriz.

- Ho fatto partire il motore.
- Feci partire il motore.

Motoru çalıştırdım.

Tom dovrebbe partire.

Tom gitmeli.

Devo partire ora.

- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.

Dobbiamo partire subito.

Biz hemen başlamalıyız.

L'ho visto partire.

Onun gittiğini gördüm.

L'ho vista partire.

Onun gittiğini gördüm.

Devi partire subito.

Hemen gitmen gerek.

Devo partire immediatamente?

Derhal başlamalı mıyım?

Dobbiamo partire domani!

Yarın terk etmeliyiz!

- Voglio andarmene.
- Io voglio andarmene.
- Voglio partire.
- Io voglio partire.

Gitmek istiyorum.

- Bisogna partire.
- Dobbiamo partire.
- Dobbiamo andarcene.
- Ce ne dobbiamo andare.

Terk etmeliyiz.

- Devo andare.
- Io devo andare.
- Devo partire.
- Io devo partire.

Gitmem gerekiyor.

- L'hai vista partire?
- L'ha vista partire?
- L'avete vista partire?
- L'hai vista andarsene?
- L'ha vista andarsene?
- L'avete vista andarsene?

Onun gidişini gördün mü?

- Penso di essere pronto a partire.
- Io penso di essere pronto a partire.
- Penso di essere pronta a partire.
- Io penso di essere pronta a partire.

Sanırım gitmeye hazırım.

L'autobus stava per partire.

Otobüs hareket etmek üzere idi.

Tom non voleva partire.

Tom ayrılmak istemedi.

Pensano di partire domani.

Yarın gitmeyi düşünüyorlar.

- Il treno sta per partire. Sbrigati.
- Il treno sta per partire. Sbrigatevi.
- Il treno sta per partire. Si sbrighi.

Tren kalkmak üzere. Acele et.

- Sbrigati! Il treno sta per partire.
- Sbrigatevi! Il treno sta per partire.
- Si sbrighi! Il treno sta per partire.

Acele et! Tren yola çıkmak üzere.

- Riesci ad essere pronto per partire domani?
- Riesci ad essere pronta per partire domani?
- Riesce ad essere pronto per partire domani?
- Riesce ad essere pronta per partire domani?
- Riuscite ad essere pronti per partire domani?
- Riuscite ad essere pronte per partire domani?

Yarın gitmek için hazır olabilir misin?

- L'hai visto partire?
- L'ha visto partire?
- Lo avete visto partire?
- L'hai visto andarsene?
- L'ha visto andarsene?
- Lo avete visto andarsene?

Onun gidişini gördün mü?

- Non puoi partire.
- Tu non puoi partire.
- Non potete andarvene.
- Non puoi andartene.
- Non può partire.
- Non può andarsene.
- Non se ne può andare.
- Lei non può partire.
- Non potete partire.
- Voi non potete partire.
- Non ve ne potete andare.
- Non te ne puoi andare.

Gidemezsin.

- Il maltempo ci ha impedito di partire.
- Il maltempo ci impedì di partire.
- Il cattivo tempo ci ha impedito di partire.

Kötü hava yola çıkmamızı engelledi.

- Pensavo che fosse l'orario perfetto per partire.
- Pensavo fosse l'orario perfetto per partire.

Gitmek için mükemmel bir zaman olduğunu düşündüm.

A partire dalle rocce, "lito",

kayalardan -- "lito"

La ragazza lasciò partire l'uccello.

Kız kuşu azat etti.

La macchina non vuole partire.

Araba çalışmazdı.

Quando sarà pronto a partire?

Gitmek için ne zaman hazır olursun?

Tom non riesce a partire.

Thomas terk edemez.

Tom fece partire il timer.

Tom kronometreyi başlattı.

So che sta per partire.

Onun gideceğini biliyorum.

Devo radermi prima di partire.

Ben çıkmadan önce tıraş olmalıyım.

Tom non ci lascerà partire.

Tom ayrılmamıza izin vermeyecek.

Tom non mi lascerà partire.

Tom gitmeme izin vermeyecek.

Tom non ci lascerebbe partire.

Tom gitmemize izin vermezdi.

- Stava per partire.
- Lei stava per partire.
- Stava per andarsene.
- Lei stava per andarsene.

O, ayrılmak üzereydi.

- Sto per partire.
- Io sto per partire.
- Sto per andarmene.
- Io sto per andarmene.

Ben ayrılmak üzereyim.

- Sta per partire.
- Sta per andarsene.
- Lei sta per partire.
- Lei sta per andarsene.

O ayrılmak üzere.

- Voglio partire oggi.
- Io voglio partire oggi.
- Voglio andarmene oggi.
- Io voglio andarmene oggi.

Bugün ayrılmak istiyorum.

- Voglio solo partire.
- Io voglio solo partire.
- Voglio solo andarmene.
- Io voglio solo andarmene.

Sadece gitmek istiyorum.

- Ho osservato Tom partire.
- Osservai Tom partire.
- Ho osservato Tom andarsene.
- Osservai Tom andarsene.

Tom'un gidişini izledim.

- Facciamo il burro a partire dal latte.
- Noi facciamo il burro a partire dal latte.

- Biz tereyağını sütten yaparız.
- Tereyağını sütten yaparız.

- Tom ha provato a far partire il motore.
- Tom provò a far partire il motore.

Tom motoru çalıştırmaya çalıştı.

- Ha letto tre libri a partire da stamattina.
- Lei ha letto tre libri a partire da stamattina.
- Avete letto tre libri a partire da stamattina.
- Voi avete letto tre libri a partire da stamattina.

Bu sabahtan beri üç kitap okudun.

Sfortunatamente, a partire dagli anni '80,

Maalesef 1980'lerden itibaren

Il treno è pronto a partire.

Tren hareket etmeye hazırdır.

- Dobbiamo partire domani!
- Dobbiamo andarcene domani!

Yarın ayrılmak zorundayız.

- Devo andare adesso.
- Devo partire ora.

Şimdi gitmeliyim.

Non posso partire. È troppo presto.

Ayrılamam. Çok erken.

Nessuno vuole più partire con Tom.

Artık hiç kimse Tom'la konuşmak istemiyor.

- Tom dovrà andarsene.
- Tom dovrà partire.

Tom terk etmek zorunda kalacak.

- L'ho osservato partire.
- L'ho osservato andarsene.

Onun terk etmesini izledim.

- L'ho osservata partire.
- L'ho osservata andarsene.

Onun terk etmesini izledim.

Tom pensa che dovremmo partire presto.

Tom'a göre erkenden yola çıkmalıyız.

- Devo andare ora.
- Devo partire ora.

Şimdi gitmek zorundayım.

Tom vuole vederti prima di partire.

Tom, sen ayrılmadan önce seni görmek istiyor.

- Tom dovrebbe partire ora.
- Tom dovrebbe partire adesso.
- Tom dovrebbe andarsene ora.
- Tom dovrebbe andarsene adesso.

Tom artık gitmeli.

- Li ho osservati partire.
- Li ho osservati andarsene.
- Le ho osservate partire.
- Le ho osservate andarsene.

Onların terk etmesini izledim.

- Li hai visti partire?
- Le hai viste partire?
- Li hai visti andarsene?
- Le hai viste andarsene?

Onların gidişini gördün mü?

- Penso che saremmo dovuti partire dieci minuti fa.
- Penso che saremmo dovute partire dieci minuti fa.

Sanırım on dakika önce ayrılmalıydık.

- Sono pronto ad andare.
- Io sono pronto ad andare.
- Sono pronta ad andare.
- Io sono pronta ad andare.
- Sono pronto a partire.
- Io sono pronto a partire.
- Sono pronta a partire.
- Io sono pronta a partire.

Gitmeye hazırım.