Translation of "Libertà" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Libertà" in a sentence and their turkish translations:

Libertà.

Özgürlük.

- Vogliamo la libertà.
- Noi vogliamo la libertà.

Biz özgürlük istiyoruz.

- Sono in libertà vigilata.
- Io sono in libertà vigilata.
- Sono in libertà condizionale.
- Io sono in libertà condizionale.

Göz hapsindeyim.

- Sostengo la libertà religiosa.
- Io sostengo la libertà religiosa.
- Supporto la libertà religiosa.
- Io supporto la libertà religiosa.

- Din özgürlüğünü destekliyorum.
- Dinsel özgürlüğü destekliyorum.

La nostra libertà di parola, libertà di associazione,

İfade özgürlüğümüz, örgütlenme özgürlüğümüz,

- Mi piace la libertà.
- A me piace la libertà.

Özgürlüğü seviyorum.

- Siamo in libertà vigilata.
- Noi siamo in libertà vigilata.

Göz hapsindeyiz.

- Sono in libertà condizionale.
- Io sono in libertà condizionale.

Şartlı olarak tahliye edildim.

- Oh, dolce nome di libertà!
- Oh, dolce nome della libertà!

Ah, özgürlüğün tatlı ismi!

- Le persone amano la libertà.
- La gente ama la libertà.

İnsanlar özgürlüğü sever.

- Hanno anche promesso la libertà religiosa.
- Hanno promesso anche la libertà religiosa.
- Promisero anche la libertà religiosa.

Onlar ayrıca dini özgürlük sözü verdi.

- Stanno lottando per la libertà.
- Loro stanno lottando per la libertà.

Onlar özgürlük için mücadele veriyorlar.

- Mi hanno privato della mia libertà.
- Mi privarono della mia libertà.

Onlar beni özgürlüğümden mahrum ettiler.

- Quello che vogliamo è la libertà.
- Ciò che vogliamo è la libertà.

İstediğimiz şey özgürlük.

- Lincoln ha garantito la libertà agli schiavi.
- Lincoln garantì la libertà agli schiavi.

Lincoln kölelere özgürlük verdi.

- La ragazza ha lasciato in libertà l'uccello.
- La ragazza lasciò in libertà l'uccello.

Kız kuşu serbest bıraktı.

Sono morti per la libertà.

Özgürlük uğruna öldüler.

Mi volevi parlare di libertà?

Bana özgürlüğü mü anlatmak istedin?

La democrazia incoraggia la libertà.

Demokrasi özgürlüğü teşvik eder.

La libertà ha un prezzo.

Özgürlüğün bir bedeli vardır.

La libertà non è gratuita.

- Özgürlük bedava değildir.
- Özgürlük bedelsiz değildir.

Tom non ha molta libertà.

Tom'un çok fazla özgürlüğü yoktur.

Tom voleva la sua libertà.

Tom özgürlük istedi.

- I soldi non possono comprare la libertà.
- Il denaro non può comprare la libertà.

Para özgürlüğü satın alamaz.

- Tutto quello che voglio è la libertà.
- Tutto ciò che voglio è la libertà.

Bütün istediğim özgürlüktür.

- Le nazioni stanno combattendo per la libertà.
- Le nazioni stanno lottando per la libertà.

Uluslar özgürlük için savaşıyor.

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Dammi la libertà o dammi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

Bana ya özgürlük verin ya da ölüm verin!

- Il prigioniero è stato rimesso in libertà ieri.
- Il prigioniero è stato messo in libertà ieri.
- La prigioniera è stata messa in libertà ieri.
- La prigioniera è stata rimessa in libertà ieri.

- Tutuklu dün serbest bırakıldı.
- Tutuklu dün salıverildi.

- La libertà è solo dove c'è il potere.
- La libertà è soltanto dove c'è il potere.
- La libertà è solamente dove c'è il potere.

Özgürlük yalnızca gücün olduğu yerdedir.

Altrimenti, la nostra libertà di pensiero,

Aksi takdirde düşünce özgürlüğümüz,

La libertà fa davvero la differenza.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor.

L'essenza della matematica è la libertà.

Matematiğin temeli özgürlüktür.

Non c'è libertà per gli ignoranti.

Cahil için özgürlük yoktur.

L'essenza della libertà è la matematica.

- Özgürlüğün özü matematiktir.
- Hürriyetin özü matematiktir.
- Özgürlüğün temeli matematiktir.

La libertà di parola è salutare.

Özgür konuşma sağlıklıdır.

- Una vera democrazia consente la libertà di parola.
- Una vera democrazia permette la libertà di parola.

Gerçek demokrasi ücretsiz konuşma sağlar.

- Tutto quello che voglio è la mia libertà.
- Tutto ciò che voglio è la mia libertà.

Bütün istediğim benim özgürlüğüm.

La felicità più grande sta nella libertà.

En büyük mutluluk, özgürlükte yatar.

La libertà è un luogo o un'idea?

Özgürlük bir yer ya da bir fikir midir?

"Libertà, uguaglianza, fratellanza" è un motto francese.

"Özgürlük, eşitlik, kardeşlik" bir Fransız sloganıdır.

Il re concesse la libertà ai prigionieri.

Kral mahkumlara özgürlük verdi.

- Tom è stato rimesso in libertà.
- Tom è stato rilasciato.
- Tom fu rilasciato.
- Tom fu rimesso in libertà.

Tom serbest bırakıldı.

- Dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.
- Noi dobbiamo difendere la nostra libertà a tutti i costi.

Ne pahasına olursa olsun özgürlüğümüzü savunmalıyız.

- Ho amato la libertà per tutta la mia vita.
- Io ho amato la libertà per tutta la mia vita.

Ömrüm boyunca özgürlüğü sevdim.

Hai la libertà di viaggiare dove ti pare.

İstediğiniz yere gitme özgürlüğüne sahipsiniz.

Le alternative sono la libertà o la morte.

Seçenekler özgürlük ve ölümdür.

La Statua della Libertà è un simbolo dell'America.

Özgürlük Heykeli Amerika'nın sembolüdür.

La libertà di pensiero è garantita dalla costituzione.

- Düşünce özgürlüğü anayasa tarafından garanti altına alınmıştır.
- Düşünce özgürlüğü anayasal güvenceye alınmıştır.

La libertà individuale è il fondamento della democrazia.

Bireysel özgürlük demokrasinin temelidir.

La Statua della Libertà è il simbolo dell'America.

Özgürlük anıtı Amerika'nın sembolüdür.

La libertà di parola è stata strettamente limitata.

İfade özgürlüğü ciddi şekilde sınırlandı.

A Tom è stata concessa la libertà vigilata.

Tom şartlı tahliye edildi.

A Tom è stata negata la libertà condizionale.

Tom'un şartlı tahliye talebi reddedildi.

- La libertà di parola è la pietra angolare della democrazia.
- La libertà di parola è la colonna portante della democrazia.

Konuşma özgürlüğü, demokrasinin temel taşıdır.

Che subiscano pratiche predatorie come la libertà su cauzione.

kefalet gibi düşmanca uygulamalarına izin vermiş olacağız.

La libertà è alla base di tutte le differenze,

Tüm farkı özgürlük yaratıyor

"Libertà, uguaglianza, fratellanza" è anche il motto di Haiti.

"Özgürlük, Eşitlik, Kardeşlik" Haiti'nin de sloganıdır.

La libertà è inutile se non la si utilizza.

Onu kullanmadığın sürece özgürlük yararsızdır.

E se la Statua della Libertà fosse fatta d'oro?

Özgürlük Anıtı altından yapılsaydı ne olurdu?

Le elezioni sono la più grande illusione di libertà.

Seçimler, özgürlüğün en büyük yanılsamasıdır.

- Tom è stato condannato alla libertà vigilata e al servizio alla comunità.
- Tom fu condannato alla libertà vigilata e al servizio alla comunità.

- Tom denetimli serbestlik ve toplum hizmeti cezasına çarptırıldı.
- Tom, şartlı tahliye ve kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.

Ogni generazione è chiamata a questa lotta per la libertà.

Her nesil bu özgürlük mücadelesi için çağrılacak.

Per questo quindi necessitiamo di diritti per la libertà cognitiva.

Bu sebeple, bilişsel özgürlüğe dair haklara ihtiyacımız var.

Non possono permettersi di pagare il prezzo della loro libertà.

Özgürlüklerinin bedelini ödeyemiyorlar.

Ma solo se diamo loro libertà e protezione per crescere

ancak onlara, kâşif ve mucit olmaları için

La Statua della Libertà è il simbolo degli Stati Uniti.

Özgürlük anıtı Amerika'nın sembolüdür.

La Dea della libertà può essere trovata a New York.

Özgürlük Anıtı New York'ta bulunmaktadır.

Le donne in quel paese lottano per la propria libertà.

O ülkedeki kadınlar özgürlükleri için mücadele ediyorlar.

- Tom è stato rimesso in libertà.
- Tom è stato rilasciato.

Tom serbest bırakıldı.

La piena libertà religiosa è garantita a tutte le persone.

Tam din özgürlüğü tüm insanlar için güvence altına alınmıştır.

La libertà è una nuova religione, la religione del nostro tempo.

Özgürlük bir dindir, zamanımızın dinidir.

La guerra è pace. La libertà è schiavitù. L'ignoranza è forza.

Savaş barıştır. Özgürlük köleliktir. Cahillik güçtür.

è obbligato a scegliere tra la nostra umanità e la nostra libertà.

insanlığımız ve özgürlüğümüz arasında seçim yapmaya zorluyor.

È arrivato il momento di chiedere una rivoluzione per la libertà cognitiva.

Hepimiz için bilişsel özgürlük hakkında yenilik talep etme zamanı geldi.

La cauzione è stata all’inizio pensata come una forma di libertà condizionale.

Kefalet aslında bir çeşit şartlı tahliye olarak yaratılmıştı.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di riunione e di associazione pacifica.

Her şahıs saldırısız toplanma ve dernek kurma ve derneğe katılma serbestisine maliktir.

- Il prigioniero è stato liberato ieri.
- La prigioniera è stata liberata ieri.
- Il prigioniero è stato messo in libertà ieri.
- La prigioniera è stata messa in libertà ieri.

- Tutuklu dün serbest bırakıldı.
- Tutuklu dün salıverildi.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

Dite ai nostri nemici che potranno prendersi le nostre vite, ma non potranno mai toglierci la nostra libertà!

Düşmanlarımıza, canımızı alsalar da, özgürlüğümüzü asla alamayacaklarını söyle!

È l'ansia del possesso che, più di ogni altra cosa, impedisce alle persone di vivere con libertà e nobiltà.

Bu, başka her şeyden daha fazla, insanların özgürce ve mertçe yaşamasını engelleyen mülk ile ilgili kaygıdır.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.

L’istruzione deve essere indirizzata al pieno sviluppo della personalità umana ed al rafforzamento del rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali. Essa deve promuovere la comprensione, la tolleranza, l’amicizia fra tutte le Nazioni, i gruppi razziali e religiosi, e deve favorire l’opera delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace.

Öğretim insan şahsiyetinin tam gelişmesini ve insan haklarıyla ana hürriyetlerine saygının kuvvetlenmesini hedef almalıdır. Öğretim bütün milletler, ırk ve din grupları arasında anlayış, hoşgörü ve dostluğu teşvik etmeli ve Birleşmiş Milletlerin barışın idamesi yolundaki çalışmalarını geliştirmelidir.