Translation of "Chiamiamo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Chiamiamo" in a sentence and their turkish translations:

- Vuoi che ti chiamiamo?
- Vuole che la chiamiamo?
- Volete che vi chiamiamo?

Seni aramamızı istiyor musun?

- Lo chiamiamo Mike.
- Noi lo chiamiamo Mike.

Ona Mike diye sesleniriz.

- Lo chiamiamo Tom.
- Noi lo chiamiamo Tom.

Biz ona Tom diyoruz.

Chiamiamo Tom.

Tom'u arayalım.

Chiamiamo l'ambulanza.

Ambulans çağıralım.

- Lo chiamiamo Goro-san.
- Noi lo chiamiamo Goro-san.

Biz ona Goro-san deriz.

- Chiamiamo questa montagna Tsurugidake.
- Noi chiamiamo questa montagna Tsurugidake.

Biz bu dağa Tsurugidake diyoruz.

- Di solito lo chiamiamo Tom.
- Solitamente lo chiamiamo Tom.

Biz genellikle ona Tom deriz.

Chiamiamo la polizia.

Polisi arayalım.

Chiamiamo un dottore.

Bir doktor çağıralım.

Chiamiamo il cane Skipper.

Köpeğe Skipper diyelim.

- Chiamiamo New York la Grande Mela.
- Noi chiamiamo New York la Grande Mela.

Biz New York'a Büyük Elma deriz.

- Chiamiamo il nostro insegnante di inglese E.T.
- Noi chiamiamo il nostro insegnante di inglese E.T.
- Chiamiamo la nostra insegnante di inglese E.T.
- Noi chiamiamo la nostra insegnante di inglese E.T.

Biz İngilizce öğretmenimize E.T. diyoruz.

La chiamiamo chirurgia a distanza.

Buna uzaktan cerrahi diyoruz.

Chiamiamo il nostro cane Pochi.

- Biz köpeğimize Pochi deriz.
- Köpeğimize Pochie diyoruz.

Chiamiamo questa città "Piccola Tokyo".

Bu şehre "Küçük Tokyo" deriz.

- Ci risponde ogni volta che lo chiamiamo.
- Lui ci risponde ogni volta che lo chiamiamo.

Biz onu her ne zaman arasak bize cevap verir.

Che noi chiamiamo fusi del sonno.

bunlara uyku makarası diyoruz.

Questo è ciò che chiamiamo "tempura".

- Bu, tempura dediğimiz şeydir.
- Bu, tempura denilen şeydir.

Che in Gran Bretagna chiamiamo "orti collettivi".

Birleşik Krallık'ta buna tahsis diyoruz.

È ciò che chiamiamo l'anima di un edificio.

Bu "binanın ruhu" adını verdiğimiz şey.

Lei è quello che chiamiamo un topo di biblioteca.

Kendisi kitap kurdu denilen türde birisi.

Ma ora, imagina che invece di fare un film come Guerre Stellari, noi chiamiamo il nostro amico Rocco Siffredi,

Şimdi, şunu düşünün. Yıldız Savaşları gibi bir film yapmak yerine, dostumuz Rocco Siffredi'yi çağırıp