Translation of "Voluto" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Voluto" in a sentence and their spanish translations:

- Ho sempre voluto provarlo.
- Io ho sempre voluto provarlo.
- Ho sempre voluto provarla.
- Io ho sempre voluto provarla.

Siempre quise probarlo.

- Ho sempre voluto incontrarti.
- Ho sempre voluto conoscerti.

- Siempre he querido conocerte.
- Siempre he querido conoceros.
- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.
- Siempre quise conocerlos.

- Ho sempre voluto una figlia.
- Io ho sempre voluto una figlia.

Siempre quise tener una hija.

- Ho sempre voluto possedere una macchina sportiva.
- Io ho sempre voluto possedere una macchina sportiva.
- Ho sempre voluto possedere un'auto sportiva.
- Io ho sempre voluto possedere un'auto sportiva.
- Ho sempre voluto possedere un'automobile sportiva.
- Io ho sempre voluto possedere un'automobile sportiva.

Siempre he querido tener un auto deportivo.

C’è voluto del tempo,

Tomó algo de tiempo,

Ho sempre voluto conoscerti.

- Siempre he querido conocerles.
- Siempre he querido conocerle.

- Ho sempre voluto essere un cantante.
- Ho sempre voluto essere una cantante.

Siempre he querido ser cantante.

- Ho sempre voluto leggere quel libro.
- Io ho sempre voluto leggere quel libro.

Siempre he querido leer ese libro.

- Ho sempre voluto suonare il trombone.
- Io ho sempre voluto suonare il trombone.

Siempre he querido tocar el trombón.

Non c'è voluto molto tempo.

- No llevó mucho tiempo.
- Eso no tardó mucho tiempo.

- Ho voluto pagare.
- Volevo pagare.

Quise pagar.

- Questo è quello che ho sempre voluto.
- Questo è ciò che ho sempre voluto.

Esto es lo que siempre he deseado.

- Non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Tu non hai mai voluto studiare in ogni caso.
- Non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Lei non ha mai voluto studiare in ogni caso.
- Non avete mai voluto studiare in ogni caso.
- Voi non avete mai voluto studiare in ogni caso.

Nunca has querido estudiar de todas formas.

- È la ragione per cui ho voluto parlarti.
- È la ragione per cui ho voluto parlarvi.
- È la ragione per cui ho voluto parlarle.

- Es por eso que vine a hablar con usted.
- Es por eso que vine a hablar con ustedes.

Ha sempre voluto studiare il giapponese.

Él siempre quiso estudiar japonés.

Ho sempre voluto visitare la Turchia.

Siempre quise visitar Turquía.

Ho sempre voluto utilizzare questo incantesimo.

Yo siempre he querido utilizar este hechizo.

- Ho tutto quello che io abbia mai voluto.
- Io ho tutto quello che abbia mai voluto.

Tengo todo lo que siempre quise.

- Mia moglie non ha mai voluto avere dei figli.
- Mia moglie non ha mai voluto avere figli.

Mi mujer nunca quiso tener hijos.

- Ho sempre voluto imparare a suonare la batteria.
- Io ho sempre voluto imparare a suonare la batteria.

Siempre quise aprender a tocar la batería.

- Ho sempre voluto vivere in un posto del genere.
- Io ho sempre voluto vivere in un posto del genere.
- Ho sempre voluto abitare in un posto del genere.
- Io ho sempre voluto abitare in un posto del genere.

Siempre quise vivir en un lugar así.

Ho sempre voluto viaggiare per il mondo.

he querido viajar alrededor del mundo.

Pensavo che Tom avrebbe voluto il lavoro.

Pensé que Tom querría el trabajo.

Ho sempre voluto imparare a suonare l'oboe.

Siempre quise aprender a tocar el oboe.

Ho sempre voluto vedere la tua casa.

Siempre he querido ver tu casa.

Non avrei mai voluto che succedesse questo.

Nunca quise que esto sucediera.

Ho tutto quello che io abbia mai voluto.

Tengo todo lo que siempre quise.

In realtà non ho mai voluto andare lì.

La verdad es que nunca quería ir allí.

- Tom pensò che Mary non avrebbe voluto vivere a Boston.
- Tom ha pensato che Mary non avrebbe voluto vivere a Boston.

Tom pensó que Mary no querría vivir en Boston.

Oh, come avrei voluto che conoscessi la vera me

Oh, quería que conocieras mi verdadero yo

Non ho mai voluto fare nulla di tutto questo.

Nunca quise hacer nada de esto.

Quanto ti ci è voluto per tradurre questo libro?

¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?

Avrei voluto che fosse stato più attento nel parlare.

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

Ho sempre voluto conoscerla, ma non ho mai osato.

Siempre quise conocerla, pero nunca me atreví.

Quanto tempo ci è voluto per tradurre questo libro?

- ¿Cuánto tiempo nos tomó traducir este libro?
- ¿Cuánto nos tomará traducir ese libro?

Ha voluto sottolineare che il progetto richiederà parecchio denaro.

Él señaló que el plan costaría mucho dinero.

Ci è voluto più tempo di quanto mi aspettassi.

Tomó más de lo que esperaba.

Per tutta la vita ho voluto conoscere uno come me.

Toda mi vida he querido conocer a alguien como yo.

Le ci è voluto molto tempo per scegliersi un cappello.

Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero.

- Perché non volevi andare a Boston?
- Perché non voleva andare a Boston?
- Perché non volevate andare a Boston?
- Perché non ha voluto andare a Boston?
- Perché non hai voluto andare a Boston?
- Perché non avete voluto andare a Boston?

¿Por qué no quisiste ir a Boston?

- Avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.
- Lei avrebbe voluto una vita più rilassante, ma era impossibile, date le circostanze.

Ella esperaba una vida más relajada, pero bajo las circunstancias eso era imposible.

Vediamo se questa trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Bien, revisemos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Che sei tu quella che ho voluto per tutto questo tempo.

Que eres tú y creo que quería saber todo el tiempo.

Non avrei mai voluto trovarmi su questo aereo quando è caduto.

Vaya, no hubieran querido estar en esta avioneta cuando cayó.

La maestra gli chiede che cosa sarebbe voluto diventare da grande.

La profesora lee preguntó qué quería ser de mayor.

Mi ci è voluto un po' più del solito per addormentarmi.

Me llevó un poco más de tiempo de lo normal quedarme dormido.

L'unico posto in cui Tom aveva sempre voluto vivere è Boston.

El único lugar donde Tom siempre quiso vivir es Boston.

Ok, vediamo se la trappola per scorpioni che hai voluto ha funzionato.

Bien, veamos si esta trampa para escorpiones que quisieron hacer funcionó.

Qualcuno ha suggerito che forse i ragazzi avrebbero voluto imparare a programmare,

Alguien sugirió que los niños podrían querer aprender a programar,

È per quello che certi veterani non hanno mai voluto parlare della guerra.

Es por eso que algunos veteranos nunca quisieron hablar de la guerra.

A volte mi ci è voluto quasi un anno per fissare un incontro #dialoguecoffee.

A veces me lleva casi un año organizar una reunión de #dialoguecoffee.

Quando è rinvenuto gli ci è voluto un po' di tempo per capire dove si trovava.

Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba.

- Perché sei voluto andare in Armenia?
- Perché sei voluta andare in Armenia?
- Perché è voluto andare in Armenia?
- Perché è voluta andare in Armenia?
- Perché siete voluti andare in Armenia?
- Perché siete volute andare in Armenia?

¿Por qué querías ir a Armenia?

- Mi ci è voluto molto tempo per abituarmi al rumore.
- Mi volle molto tempo per abituarmi al rumore.

Me tomó mucho tiempo acostumbrarme al ruido.

- Tuo padre non ti ha mai voluto.
- Tuo padre non ti ha mai voluta.
- Vostro padre non vi ha mai voluti.
- Vostro padre non vi ha mai volute.
- Suo padre non l'ha mai voluto.
- Suo padre non l'ha mai voluta.

Tu padre nunca te quiso.

- Mi ci è voluto un po' di tempo per persuaderla.
- Mi ci volle un po' di tempo per persuaderla.

Me tomó un rato convencerla.

Rileggendo — e spesso correggendo — le mie frasi su Tatoeba, ho a volte l'impressione di redigere il diario che ho sempre voluto scrivere.

Releyendo — y con frecuencia emendando — mis frases en Tatoeba, tengo a veces la impresión de redactar el diario que siempre quise escribir.

- È questa la ragione per cui non sei voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non sei voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluto venire con me?
- È questa la ragione per cui non è voluta venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete voluti venire con me?
- È questa la ragione per cui non siete volute venire con me?

¿Es esta la razón por la que no quisiste venir conmigo?