Examples of using "Pona" in a sentence and their spanish translations:
- ¿Hablas Toki Pona?
- ¿Usted habla toki pona?
Estoy aprendiendo Toki Pona.
Estoy estudiando Toki Pona.
Estoy aprendiendo Toki Pona.
- Estoy aprendiendo Toki Pona.
- Estoy estudiando Toki Pona.
¿Cómo aprendiste Toki Pona?
Estoy aprendiendo Toki Pona.
¡Que Toki Pona siga siendo simple!
Sé un poco sobre Toki Pona.
Toki Pona simplifica mis pensamientos.
Toki Pona es un idioma para muchos.
Me gusta la comunidad de Toki Pona.
Toki Pona es una joven encantadora.
Así es como me gustaría usar Toki Pona.
Me gusta mucho la sonoridad de Toki Pona.
En Toki Pona, poco es mejor que mucho.
Empiezo a comprender el espíritu de Toki Pona.
Se pueden enseñar cosas importantes en Toki Pona.
No puedo hablar muy bien Toki Pona.
Toki Pona solo tiene palabras para números pequeños.
La gramática de Toki Pona es muy simple.
La gente habla en Toki Pona en la sala de chat.
Toki Pona es mi samba de una sola nota.
Me gustaría saber cómo escribir más frases sobre ajedrez en Toki Pona.
En Tatoeba hay un excelente maestro de Toki Pona llamado Tepan.
En la comunidad de Toki Pona, Brasil se consideraba una tierra "fácil".
Toki Pona es un idioma muy fácil. Sin embargo, dominarlo es muy difícil.
Toki Pona es una doncella muy sencilla que, sin embargo, no se rinde fácilmente.
Si quieres aprender Toki Pona, usar el libro oficial es la mejor manera de hacerlo.
Intento aprender Toki Pona, pero veo que es muy difícil dominar un lenguaje tan simplificado.
Traducir una frase a Toki Pona equivale a expresar su significado en términos concretos y de una forma muy sencilla.
Stephan es alemán. El alemán es su lengua materna. Conoce perfectamente otros idiomas, como italiano, esperanto y Toki Pona.
Mi amigo húngaro dijo que Toki Pona es su araña, pero no explicó qué quería decir con eso.
Muchas frases en Toki Pona, que agregué a Tatoeba, todavía contienen errores, que mi maestro corrige con amabilidad y paciencia.
Toki Pona es un rompecabezas de 120 piezas. Cada pieza tiene varias formas, que pueden encajar para componer diferentes figuras. La interpretación del compositor de estas figuras no siempre se corresponde con la de las personas que intentan descifrarlas.