Translation of "Est" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Est" in a sentence and their russian translations:

- Dirigiti verso est.
- Si diriga verso est.
- Dirigetevi verso est.

- Направляйся на восток.
- Направляйтесь на восток.

- Stiamo andando ad est.
- Stiamo andando verso est.

Мы идём на восток.

Il Sud-est asiatico

или южно-восточный азиатский город,

L'aereo volava verso est.

Самолёт полетел на восток.

Tom sta andando verso est.

- Том едет на восток.
- Том идёт на восток.

Il vento sta soffiando verso est.

Ветер дует на восток.

Il vento sta soffiando da est.

Ветер дует с востока.

Il sole sorge sempre ad est.

- Солнце всегда встаёт на востоке.
- Солнышко всегда встаёт на востоке.

- La città è situata ad est di Londra.
- La città si trova ad est di Londra.

Город находится к востоку от Лондона.

Verso est, dove abbiamo visto il relitto.

На восток, где мы заметили обломки.

Quindi questa è la linea est-ovest.

Это значит, что это линия восток-запад.

Il Giappone è a est della Cina.

Япония находится на восток от Китая.

C'è un lago ad est del villaggio.

К востоку от села есть озеро.

E ci dirigiamo verso est per trovare la civiltà.

Мы идем на восток в поисках цивилизации.

Il sole sorge ad est e tramonta ad ovest.

- Солнце восходит на востоке и заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке, а садится на западе.
- Солнце восходит на востоке, а заходит на западе.
- Солнце встаёт на востоке и садится на западе.

Un fiume divide la città in est e ovest.

На восточную и западную части город разделяет река.

Ci sono quattro punti cardinali: Nord, Sud, Est, Ovest.

Есть четыре стороны света: восток, юг, запад и север.

Una prigione galleggiante su una chiatta situata sulla riva Est

плавучую тюрьму на Ист-Ривер

E sono finito da qualche parte a est della città

и оказался в восточной части города,

Da dove siamo stati lanciati so che la civiltà è verso est,

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Da dove siamo stati lanciati, so che la civiltà si trova a est,

Оттуда, где мы высадились, я знаю, что цивилизация на востоке,

Dovremo dirigerci a est e fare in fretta per recuperare il siero intatto.

Нам нужно двигаться на восток и быстро добраться до противоядия, и достать его в целости.

Se fossimo andati a est nell'altro senso, staremmo tornando al punto di partenza.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

Ma penso che il relitto sia ancora a circa 5 km a est.

но я думаю, что обломки ещё в восьми километрах к востоку.

Il romanzo di Daniel Defoe, Robinson Crusoe, è entrato a fare parte della miglior letteratura mondiale, tuttavia pochi conoscono il seguito "Le avventure di Robinson Crusoe". Durante la vecchiaia Robinson raggiunge l'Europa dal Sud-Est Asiatico attraverso tutta la Russia.

Роман Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо вошёл в сокровищницу мировой литературы, однако немногие знают о второй книге-продолжении «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо». В ней постаревший Робинзон добирается из Юго-Восточной Азии в Европу через всю Россию.

Il Mar dei Sargassi, situato nella regione delle Bermuda, non ha rive. È circondato da grandi correnti oceaniche: la Corrente del Golfo a ovest, la Corrente delle Canarie ad est, la Corrente Nord-Atlantica a nord e la corrente Nord Equatoriale a sud.

Саргассово море, расположенное в районе Бермудских островов, не имеет берегов. Его окутывают большие океанические течения: Гольфстрим на западе, Канарское на востоке, Северо-Атлантическое на севере и Северо-Пассатное на юге.