Translation of "Vedrò" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Vedrò" in a sentence and their russian translations:

- Li vedrò.
- Le vedrò.

Я их увижу.

- Li vedrò stasera.
- Le vedrò stasera.
- Li vedrò questa sera.
- Le vedrò questa sera.
- Li vedrò stanotte.
- Le vedrò stanotte.
- Li vedrò questa notte.
- Le vedrò questa notte.

- Я увижу их сегодня вечером.
- Я их вечером увижу.
- Я их сегодня вечером увижу.

- Vedrò Tom.
- Io vedrò Tom.

- Я увижусь с Томом.
- Я увижу Тома.

- Lo vedrò questa sera.
- Lo vedrò stasera.
- Lo vedrò stanotte.
- Lo vedrò questa notte.

- Я увижусь с ним сегодня вечером.
- Я его вечером увижу.
- Я его сегодня вечером увижу.

- La vedrò stasera.
- La vedrò questa sera.
- La vedrò stanotte.
- La vedrò questa notte.

- Я увижу её сегодня вечером.
- Я её сегодня вечером увижу.
- Я её вечером увижу.

- Li vedrò domattina.
- Le vedrò domattina.
- Li vedrò domani mattina.
- Le vedrò domani mattina.

- Я увижу их завтра утром.
- Я их завтра утром увижу.

- Li vedrò oggi.
- Le vedrò oggi.

- Я их сегодня увижу.
- Мы с ними сегодня увидимся.

- Ti vedrò la prossima estate.
- Vi vedrò la prossima estate.
- La vedrò la prossima estate.
- Ti vedrò l'estate prossima.
- Vi vedrò l'estate prossima.
- La vedrò l'estate prossima.

Увидимся следующим летом.

- Lo vedrò ancora.
- Lo vedrò di nuovo.

- Я его ещё увижу.
- Мы с ним ещё увидимся.

- La vedrò oggi.
- Io la vedrò oggi.

- Я сегодня с ней увижусь.
- Я сегодня её увижу.
- Я её сегодня увижу.

- Lo vedrò oggi.
- Io lo vedrò oggi.

- Я его сегодня увижу.
- Мы с ним сегодня увидимся.

- Vedrò Tom domani.
- Io vedrò Tom domani.

Я завтра увижу Тома.

- Lo vedrò domattina.
- Lo vedrò domani mattina.

- Я увижу его завтра утром.
- Я его завтра утром увижу.

- La vedrò domattina.
- La vedrò domani mattina.

- Я увижу её завтра утром.
- Я её завтра утром увижу.

La vedrò.

Я её увижу.

Lo vedrò.

- Я его увижу.
- Мы с ним увидимся.

- Li vedrò domani sera.
- Le vedrò domani sera.

- Я увижу их завтра вечером.
- Я их завтра вечером увижу.

- Lo vedrò domani sera.
- Lo vedrò domani notte.

- Я увижу его завтра вечером.
- Я его завтра вечером увижу.

- La vedrò domani sera.
- La vedrò domani notte.

- Я увижу её завтра вечером.
- Я её завтра вечером увижу.

- Li vedrò la settimana prossima.
- Le vedrò la settimana prossima.
- Li vedrò la prossima settimana.
- Le vedrò la prossima settimana.

- Я увижу их на следующей неделе.
- Мы с ними увидимся на следующей неделе.
- Мы с ними на той неделе увидимся.

- Ti vedrò domani a scuola.
- Vi vedrò domani a scuola.
- La vedrò domani a scuola.

Увидимся завтра в школе.

- Non lo vedrò mai.
- Io non lo vedrò mai.

Я никогда его не увижу.

- Spero che la vedrò.
- Io spero che la vedrò.

Надеюсь, что я её увижу.

- Vedrò cosa posso fare.
- Vedrò cosa riesco a fare.

Я посмотрю, что я могу сделать.

- Vedrò Tom più tardi.
- Io vedrò Tom più tardi.

Я увижусь с Томом позже.

- Non la vedrò più.
- Io non la vedrò più.

- Я больше её не увижу.
- Я её больше не увижу.
- Мы с ней больше не увидимся.

Lo vedrò domani.

Я собираюсь завтра с ним встретиться.

Li vedrò domani.

Я увижу их завтра.

Dopo vedrò Tom?

Я потом Тома увижу?

- La vedrò domani a scuola.
- Io la vedrò domani a scuola.

- Я завтра увижу её в школе.
- Я увижу её завтра в школе.

Lo vedrò la mattina.

- Я увижу его утром.
- Я его утром увижу.

La vedrò la mattina.

- Я увижу её утром.
- Я её утром увижу.

Li vedrò più tardi?

Я их потом увижу?

Lo vedrò più tardi?

Я его потом увижу?

Vedrò cosa posso fare.

Я посмотрю, что могу сделать.

La vedrò più tardi?

Я её потом увижу?

Questa sera vedrò Tom.

- Я увижу Тома сегодня вечером.
- Мы с Томом сегодня вечером увидимся.

- Vi vedrò alle sei e mezza.
- La vedrò alle sei e mezza.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

- Di' a Mary che la vedrò presto.
- Dica a Mary che la vedrò presto.
- Dite a Mary che la vedrò presto.

- Скажи Мэри, что мы с ней скоро увидимся.
- Скажите Мэри, что мы с ней скоро увидимся.

Lo vedrò domani a scuola.

- Я увижу его завтра в школе.
- Мы увидимся с ним завтра в школе.

La vedrò domani a scuola.

- Я завтра увижу её в школе.
- Я увижу её завтра в школе.

Lo vedrò la settimana prossima.

- Я увижу его на следующей неделе.
- Мы с ним увидимся на следующей неделе.
- Мы с ним на той неделе увидимся.

La vedrò la settimana prossima.

- Я увижу её на следующей неделе.
- Мы с ней увидимся на следующей неделе.
- Мы с ней на той неделе увидимся.

Vedrò Tom la settimana prossima.

Я увижу Тома на следующей неделе.

Ti vedrò domani in biblioteca.

Увидимся завтра в библиотеке.

- Vedrò che altro posso fare per aiutare.
- Vedrò che altro riesco a fare per aiutare.

Я посмотрю, чем ещё я могу помочь.

Vedrò che non accada mai più.

Я прослежу, чтобы этого больше никогда не случилось.

Io non lo vedrò mai più.

- Я больше его не увижу.
- Я его больше не увижу.
- Мы с ним больше не увидимся.

Ti vedrò alle sei e mezza.

- Увидимся в шесть тридцать.
- Увидимся в полседьмого.
- Увидимся в половине седьмого.

Non penso che vedrò Tom oggi.

Не думаю, что увижу сегодня Тома.

Aprirò la scatola e vedrò cosa c'è dentro.

Я открою коробку и посмотрю, что внутри.

So che ancora per molto non vedrò Tom.

Я знаю, что ещё долго не увижу Тома.

- Sto andando a vedere un film horror.
- Io sto andando a vedere un film horror.
- Vedrò un film horror.
- Io vedrò un film horror.

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

- Domani andrò a vederla.
- Andrò a trovarla domani.
- Io andrò a trovarla domani.
- La vedrò domani.

Я увижу её завтра.

- Li vedrò.
- Le vedrò.
- Andrò a vederli.
- Andrò a vederle.
- Li andrò a vedere.
- Le andrò a vedere.
- Sto andando a vederli.
- Sto andando a vederle.
- Li sto andando a vedere.
- Le sto andando a vedere.

- Я их увижу.
- Мы с ними увидимся.

"Stai bene?" "Starò bene. (Cioè, una volta che vedrò un cardiologo. Penso che il mio cuore si sia fermato.)" "Allora devi andare in tribunale! Vai con molte benedizioni!"

«Ты в порядке?» — «Со мной всё будет нормально. (Будет, когда я побываю у кардиолога. По-моему, у меня сердце остановилось.)» — «Тогда ты должен отправиться в суд! Иди же, со многими благословениями!»