Translation of "Suicidio" in Russian

0.030 sec.

Examples of using "Suicidio" in a sentence and their russian translations:

- Ha tentato il suicidio.
- Lei ha tentato il suicidio.
- Tentò il suicidio.
- Lei tentò il suicidio.

Она совершила попытку самоубийства.

- Ha tentato il suicidio.
- Tentò il suicidio.
- Lui ha tentato il suicidio.
- Lui tentò il suicidio.

- Он пытался покончить жизнь самоубийством.
- Он пытался покончить с собой.

- Fumare vuol dire suicidio.
- Fumare significa suicidio.

Курение — самоубийство.

- Tom ha tentato il suicidio.
- Tom tentò il suicidio.

Том совершил попытку самоубийства.

Questo è suicidio!

- Это самоубийство!
- Это суицид!

È un suicidio.

- Это самоубийство.
- Это суицид.

Fumare è un suicidio.

Курение - это самоубийство.

Lei tentò il suicidio.

- Он пытался покончить с собой.
- Он попытался покончить с собой.

Il suicidio è pericoloso.

Суицид опасен.

Quello è il suicidio.

Это самоубийство.

L'hai condotto al suicidio.

Ты довела его до самоубийства.

- Ha compiuto il suicidio saltando dal ponte.
- Lei ha compiuto il suicidio saltando dal ponte.
- Compì il suicidio saltando dal ponte.
- Lei compì il suicidio saltando dal ponte.

Она покончила жизнь самоубийством, бросившись с моста.

- Ho tentato il suicidio due volte.
- Io ho tentato il suicidio due volte.

- Я дважды пытался покончить жизнь самоубийством.
- Я дважды пытался покончить с собой.

Non è stato un suicidio.

- Это было не самоубийство.
- Это не было самоубийством.

Il suicidio è un atto disperato.

Суицид - это акт отчаяния.

Il suicidio non è la risposta.

Самоубийство не выход.

- La disperazione lo ha spinto a tentare il suicidio.
- La disperazione lo spinse a tentare il suicidio.

Отчаяние привело его к попытке самоубийства.

Il suicidio è un atto di disperazione.

- Суицид - это акт отчаяния.
- Самоубийство - это акт отчаяния.

La polizia pensa che sia un suicidio.

- Полиция считает, что это самоубийство.
- В полиции считают, что это самоубийство.

Potrei essere infelice, ma non commetterei mai suicidio.

Быть может, я несчастлив, но я не собираюсь убивать себя.

E la quarta ragione è il suicidio, ancora una volta.

а четвёртая причина — всё то же самоубийство.

So che quest'anno un milione di persone commetterà un suicidio.

Я знаю, что в этом году миллион людей покончит с собой,

L'omosessualità è una delle principali cause di suicidio tra gli adolescenti.

Гомосексуальность — одна из основных причин самоубийств среди подростков.

Una donna ha scritto 30 libri su diventare felice, e poi ha commesso il suicidio.

- Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
- Одна женщина написала тридцать книг о том, как стать счастливым, а затем покончила с собой.

Dicono, che nel parco di Loshitsa si possa incontrare il fantasma di Edvige Luban, che commise suicidio a causa di un amore non corrisposto.

Говорят, в Лошицком парке можно встретить призрак Ядвиги Любанской, что покончила жизнь самоубийством из-за несчастной любви.