Translation of "Studiamo" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Studiamo" in a sentence and their russian translations:

- Studiamo arabo.
- Noi studiamo arabo.
- Studiamo l'arabo.
- Noi studiamo l'arabo.

- Мы учим арабский.
- Мы изучаем арабский.

- Studiamo inglese.
- Studiamo l'inglese.

Давайте изучать английский.

- Studiamo cinese.
- Noi studiamo cinese.
- Studiamo il cinese.
- Noi studiamo il cinese.

- Мы учим китайский.
- Мы изучаем китайский.

- Noi studiamo musica.
- Noi studiamo la musica.
- Studiamo musica.
- Studiamo la musica.

Мы занимаемся музыкой.

- Studiamo il francese.
- Studiamo francese.

- Давай изучать французский.
- Давайте изучать французский.

- Studiamo il francese.
- Noi studiamo il francese.

- Мы изучаем французский язык.
- Мы изучаем французский.

- Studiamo lo spagnolo.
- Noi studiamo lo spagnolo.

- Мы изучаем испанский язык.
- Мы занимаемся испанским.

- Noi studiamo musica.
- Noi studiamo la musica.

Мы изучаем музыку.

Studiamo arabo.

Мы учим арабский.

Studiamo assieme.

Мы учимся вместе.

- Studiamo tutti i giorni inglese.
- Studiamo l'inglese ogni giorno.
- Noi studiamo l'inglese ogni giorno.
- Noi studiamo tutti i giorni inglese.
- Noi studiamo tutti i giorni l'inglese.
- Studiamo tutti i giorni l'inglese.

- Мы учим английский каждый день.
- Мы каждый день занимаемся английским.

- Studiamo il francese assieme.
- Noi studiamo il francese assieme.

Мы учим французский вместе.

Studiamo il tedesco.

Мы учим немецкий.

Noi studiamo francese insieme.

Мы вместе учим французский.

Perché studiamo il francese?

- Зачем мы учим французский?
- Зачем мы изучаем французский?

- Studiamo il francese a scuola ogni giorno.
- Studiamo francese a scuola ogni giorno.

Мы каждый день учим французский в школе.

Quando studiamo il loro cervello.

когда мы изучаем их мозг.

Studiamo inglese da tre anni.

- Мы изучаем английский три года.
- Мы уже три года учим английский.

Questo laboratorio è dove studiamo ogni giorno.

В этой лаборатории мы занимаемся каждый день.

- Non studiamo per la vita, ma per la scuola.
- Noi non studiamo per la vita, ma per la scuola.

Мы учимся не для жизни, а для школы.

"Studiamo la matematica per gioco, per la bellezza,

«Мы учим математику ради игры, ради красоты,

Che è un modo carino per dire che studiamo l'anatomia,

Это мудрёный способ сказать, что мы изучаем анатомию,

Noi studiamo la lingua tedesca per comunicare senza problemi con i cittadini della Germania.

Мы изучаем немецкий язык, чтобы без проблем общаться с жителями Германии.