Translation of "Sfida" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Sfida" in a sentence and their russian translations:

- Ho accettato la sfida.
- Io ho accettato la sfida.
- Accettai la sfida.
- Io accettai la sfida.

Я принял вызов.

- Accetto la tua sfida.
- Accetto la sua sfida.
- Accetto la vostra sfida.

- Я принимаю твой вызов.
- Я принимаю ваш вызов.

- È una sfida?
- Quella è una sfida?

Это вызов?

- Amo una sfida.
- Io amo una sfida.

Я люблю вызов.

- Accettiamo la tua sfida.
- Accettiamo la vostra sfida.

- Мы принимаем твой вызов.
- Мы принимаем ваш вызов.

- Tom ha accettato la sfida.
- Tom accettò la sfida.

Том принял вызов.

Accetto la sfida!

Я принимаю вызов!

Era una sfida.

Это был вызов.

Accettai la sfida.

Я принял вызов.

Accetto la sfida.

Я принимаю вызов.

Voglio proporvi una sfida.

Я хочу бросить вам вызов.

Questa è una sfida,

Это большая проблема,

- Mi sento pronto per la sfida.
- Mi sento pronta per la sfida.

Я чувствую, что готов принять вызов.

Quindi, voglio lanciarvi una sfida.

Я хочу поставить перед вами задачу.

Quindi, ecco la mia sfida.

Вот мой вызов для вас.

Questa è una sfida enorme.

Это огромный вызов.

La sfida è stata lanciata.

Вызов был брошен!

- Mi piace la sfida di tradurre l'intraducibile.
- A me piace la sfida di tradurre l'intraducibile.

Мне нравится задача перевода непереводимого.

Una sfida che ho battezzato #21earlydays.

Эту задачу я назвал #21earlydays.

Che in presenza di una sfida

когда мы решаемся на сложное предприятие,

Che sarebbe stata una grossa sfida.

что это будет непростой задачей.

Come una sfida ancora più entusiasmante.

как еще более захватывающая задача.

Questo problema è una vera sfida.

Эта задача — настоящий вызов.

Tutto è iniziato come una semplice sfida:

Всё началось с простой задачи:

Se accetti la sfida, scegli "ricomincia l'episodio."

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

Se raccogli la sfida, scegli "ricomincia l'episodio."

Если хотите, выберите «Повтор эпизода».

E la sfida di provare a comprenderlo.

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

Allora inizia la sfida, vai, prendiamo i mobili,

Тогда мы бросаем вызов, держимся за мебель,

Soddisfare le loro necessità sarà una grande sfida.

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

Project '87 era solo una sfida a Davidson:

«Проект '87» был действительно настоящим вызовом Дэвидсону:

La sfida è di prendere un pezzo di carta,

Я прошу вас взять лист бумаги,

E questo mi ha aiutato molto nella mia sfida.

это очень помогло достичь цели.

A patto che sia intenzionato ad accettare questa sfida.

если приложить усилие.

A un'altra famiglia la notte presenta una sfida diversa.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

La sfida attuale, tuttavia, è più unica che rara.

Однако на этот раз нас поджимают сроки.

Lui si pentì amaramente di avermi lanciato una sfida.

Он горько пожалеет, что бросил мне вызов.

E di fronte a una sfida che sembra quasi impossibile,

И перед лицом, на первый взгляд, невыполнимой задачи,

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Vi accorgerete che la mia sfida non era tanto svegliarsi presto.

вы увидите, что моя задача заключалась не в том, чтобы проснуться раньше.

La nostra sfida più grande non era tanto in relazione al prodotto,

самой большой проблемой для нас стал не столько сам продукт,

Non ha mai dovuto affrontare la sfida della cosiddetta privazione del sonno.

не сталкивалась с такой проблемой, как недосыпание.

Ma attraversare quel divario finale sarebbe la sfida più grande del programma Apollo.

Но преодоление этого последнего разрыва было бы величайшей задачей программы «Аполлон».

Sulle vaste pianure, ogni notte pone una sfida diversa. La savana africana sta diventando più buia.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

È salvo, e un po' più saggio. Restare uniti può essere una sfida in queste folte e buie foreste.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".