Translation of "Prodotta" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Prodotta" in a sentence and their russian translations:

- Ho una macchina che è stata prodotta in Giappone.
- Io ho una macchina che è stata prodotta in Giappone.
- Ho un'auto che è stata prodotta in Giappone.
- Io ho un'auto che è stata prodotta in Giappone.
- Ho un'automobile che è stata prodotta in Giappone.
- Io ho un'automobile che è stata prodotta in Giappone.

У меня есть автомобиль, произведённый в Японии.

Questa automobile è prodotta in Brasile.

Этот автомобиль производят в Бразилии.

- Da cosa è prodotto?
- Da cosa è prodotta?

- Из чего это сделано?
- Из чего это?

La birra è prodotta a partire dal malto.

- Пиво варится из солода.
- Пиво варят из солода.

Questa macchina fotografica è stata prodotta in Germania.

Это фотоаппарат был произведён в Германии.

Questa è una macchina fotografica prodotta in Giappone.

Это камера, сделанная в Японии.

Questa bandiera americana è stata prodotta in Cina.

Этот американский флаг был сделан в Китае.

L'automobile di mio padre è prodotta in Italia.

Машина моего отца произведена в Италии.

Che è prodotta per il 90% nel nostro intestino,

90% которого производит кишечник,

Questa tazza per il tè è stata prodotta in Inghilterra.

Эта кофейная чашка сделана в Англии.

E poi la calce che viene prodotta può essere usata nei processi industriali,

А производимую известь можно использовать в промышленных процессах,

La maggiore quantità di cotone nel mondo viene prodotta in Cina, India, USA e Pakistan.

Большая часть мирового хлопка производится в Китае, Индии, США и Пакистане.

La stella è una sfera brillantemente luminosa di gas caldi la cui energia è prodotta da un processo di fusione nucleare interno.

Звезда — это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.

Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.