Translation of "Partecipare" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Partecipare" in a sentence and their russian translations:

- Volevo partecipare.
- Io volevo partecipare.

- Я хотел принять участие.
- Я хотел поучаствовать.
- Я хотела поучаствовать.

- Chiunque può partecipare.
- Può partecipare chiunque.

Любой может участвовать.

Voglio partecipare.

Я хочу поучаствовать.

- Vuole partecipare alla festa.
- Lei vuole partecipare alla festa.

Она хочет сходить на вечеринку.

Chiunque può partecipare.

Участвовать может кто угодно.

Spero di partecipare.

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

- Non riesco a partecipare alla riunione.
- Non riesco a partecipare all'appuntamento.

Я не могу присутствовать на собрании.

- Non voglio partecipare alla cerimonia.
- Io non voglio partecipare alla cerimonia.

Я не хочу участвовать в церемонии.

Vuole partecipare alla gara.

Он хочет принять участие в соревновании.

Voglio partecipare anche io!

Я тоже хочу участвовать!

Tom non voleva partecipare.

Том не хотел участвовать.

Io spero di partecipare.

Я надеюсь поучаствовать.

- Sarò felice di partecipare alla tua festa.
- Io sarò felice di partecipare alla tua festa.
- Sarò felice di partecipare alla sua festa.
- Io sarò felice di partecipare alla sua festa.
- Sarò felice di partecipare alla vostra festa.
- Io sarò felice di partecipare alla vostra festa.

Я буду рад присутствовать на вашей вечеринке.

- Tom ha deciso di partecipare alla competizione.
- Tom decise di partecipare alla competizione.

Том решил принять участие в соревновании.

La cosa importante è partecipare.

Главное - участие.

Chi vuole partecipare deve iscriversi.

Если Вы хотите участвовать, Вам придётся зарегистрироваться.

Vogliono partecipare ai Giochi Olimpici.

Они хотят принять участие в Олимпийских играх.

Tom non ha voluto partecipare.

Том не захотел участвовать.

- Non era in grado di partecipare alla festa.
- Lui non era in grado di partecipare alla festa.
- Non è stato in grado di partecipare alla festa.
- Lui non è stato in grado di partecipare alla festa.
- Non fu in grado di partecipare alla festa.
- Lui non fu in grado di partecipare alla festa.

- Он не смог прийти на вечеринку.
- Он был не в состоянии прийти на вечеринку.

- Lui mi ha invitato a partecipare al suo matrimonio.
- Mi ha invitato a partecipare al suo matrimonio.
- Mi ha invitata a partecipare al suo matrimonio.
- Lui mi ha invitata a partecipare al suo matrimonio.

Он пригласил меня прийти на его свадьбу.

Il monarca dovrebbe partecipare al funerale.

Монарх должен присутствовать на похоронах.

Ho convinto mio fratello a partecipare.

- Я убедил своего брата принять участие.
- Я убедила своего брата принять участие.
- Я убедил своего брата поучаствовать.
- Я убедила своего брата поучаствовать.
- Я убедил брата поучаствовать.
- Я убедила брата поучаствовать.

Non volete partecipare al nostro quiz?

Не хотите поучаствовать в нашей викторине?

- La malattia mi ha impedito di partecipare alla festa.
- La malattia mi impedì di partecipare alla festa.

- Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
- Болезнь не позволила мне пойти на вечеринку.

- Sono fiera di poter partecipare a questo progetto.
- Io sono fiera di poter partecipare a questo progetto.

- Я горда тем, что могу участвовать в этом проекте.
- Я горжусь тем, что могу участвовать в этом проекте.

- Sono venuto a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Io sono venuto a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Sono venuta a Tokyo per partecipare a una conferenza.
- Io sono venuta a Tokyo per partecipare a una conferenza.

Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции.

E dovrete partecipare a qualche riunione obbligatoria.

ходить на определённые совещания.

Non siamo tenuti a partecipare alla riunione.

Нам необязательно присутствовать на собрании.

Marco voleva partecipare, ma non ha potuto.

Марко хотел участвовать, но не смог.

Sembrava che Tom volesse partecipare alla festa.

Казалось, что Том хочет посетить вечеринку.

Hanno offerto a Tom di partecipare all'esperimento.

Тому предложили участвовать в эксперименте.

Ma non dovete partecipare a una festa di addio

Но вы не обязаны идти на прощальную вечеринку коллеги,

- Temo che dovrò deludervi. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderti. Non mi va di partecipare a questa discussione.
- Temo che dovrò deluderla. Non mi va di partecipare a questa discussione.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

E di norma non desideriamo partecipare a quelle trame sociali

и, как правило, не любим участвовать в социальных играх,

Lui non ha potuto partecipare a causa di una malattia.

Он не смог принять участие из-за болезни.

Ed è un piacere per me partecipare di nuovo a TEDx.

должен сказать, что очень рад вернуться на TEDx.

Siamo qui perché abbiamo il diritto a partecipare a queste decisioni.

Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.

Non permetto ai sapientoni di partecipare al mio show per un motivo:

Это хорошая причина не пускать в мой эфир эдаких учёных мужей,

Tom aggiunse il proprio nome alla lista di persone che volevano partecipare al ballo.

Том вписал свое имя в список людей, которые хотели принять участие в танцах.

Fece partecipare la Russia alla Guerra dei Sette Anni contro Federico il Grande di Prussia.

вступила в Семилетнюю войну против короля Пруссии Фридриха Великого.

Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.

Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.