Translation of "Ognuno" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Ognuno" in a sentence and their russian translations:

- Ognuno ha le sue croci.
- Ad ognuno la sua croce.
- Ognuno ha la sua croce.

У каждого свой крест.

Ognuno è colpevole.

Виноваты все.

- Ognuno dei fratelli ha una macchina.
- Ognuno dei fratelli ha un'auto.
- Ognuno dei fratelli ha un'automobile.

У каждого из братьев есть машина.

Ognuno ha qualche difetto.

У каждого есть какой-нибудь недостаток.

A ognuno il suo.

Каждому своё.

Ognuno guardi la lavagna.

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

Ognuno decide per se stesso.

Каждый решает для себя сам.

Ognuno ha i suoi gusti.

Десять человек - десять вкусов.

Ognuno esprima la sua opinione.

Каждый выражает своё мнение.

Ad ognuno la sua croce.

Каждый должен нести свой крест.

Ognuno ha i suoi limiti.

У всего есть границы.

- Ognuno di noi ha il suo hobby.
- Ognuno di noi ha il proprio hobby.

У каждого из нас есть своё хобби.

Richiederà l’impegno di ognuno di noi.

Нужно всеобщее участие.

Ognuno ha quello che si merita.

- Каждый имеет то, что заслуживает.
- У каждого есть то, что он заслуживает.

Ognuno è padrone in casa sua.

В гостях хорошо, а дома лучше.

- Tom ha comprato a ognuno di loro una macchina fotografica.
- Tom ha comprato a ognuno di essi una macchina fotografica.
- Tom ha comprato a ognuno di esse una macchina fotografica.
- Tom comprò a ognuno di loro una macchina fotografica.
- Tom comprò a ognuno di essi una macchina fotografica.
- Tom comprò a ognuno di esse una macchina fotografica.

Том купил им каждому по фотоаппарату.

E sono diverse per ognuno di noi.

У каждого свои.

ognuno di circa 600 km di lunghezza,

то есть около 640 километров,

E sarà compito di ognuno di noi

Каждый должен начать с себя,

Ognuno di noi può essere più consapevole

Каждый из нас может быть внимательнее

Ognuno ha il proprio punto di vista.

- У каждого своя точка зрения.
- У всех своя точка зрения.

Tutti sono pazzi, ognuno a modo suo.

Все сумасшедшие, каждый по-своему.

Ognuno deve imparare le parole a memoria.

Каждый должен выучить слова наизусть.

La vita di ognuno di noi si interromperà,

Жизнь каждого из нас будет чем-то нарушена,

Ognuno genera un lampo per allontanare i predatori.

Каждая из них вспыхивает, чтобы отпугнуть хищника.

Ognuno deve imparare per se stesso alla fine.

Каждый, в итоге, должен учиться сам.

Ognuno dei suoi figli ha la sua stanza.

У каждого из его детей есть своя комната.

Ognuno di noi deve fare attenzione quando guida.

Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем.

In ognuno di noi c'è qualcosa di Tom.

В каждом из нас есть что-то от Тома.

Dio voglia che ognuno abbia un insegnante così.

Дай бог каждому такого учителя.

Ognuno ha degli avvenimenti che non dimenticherà mai.

У каждого есть события, которые он никогда не забудет.

Come può ognuno di noi trovare il suo metodo?

Как может каждый из нас найти свой метод?

E ognuno di essi ha più di 40.000 articoli.

и каждый из них имеет свыше 40 000 наименований товаров.

Ognuno ha il diritto di avere una propria opinione.

- Всякий имеет право на собственное мнение.
- Каждый имеет право на собственное мнение.

Ti rendi conto che ognuno di essi è molto importante.

Ты понимаешь, что все они очень важны.

- Ognuno pensa la stessa cosa.
- Tutti pensano la stessa cosa.

Все думают одно и то же.

- Tutti sono liberi di contribuire.
- Ognuno è libero di contribuire.

Каждый может внести свой вклад.

Mi sembra che ognuno dovrebbe adoperarsi per salvaguardare la natura.

Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.

Ognuno ha ciò che merita, e i rimanenti non sono sposati.

Каждый имеет то, что заслуживает, остальные не женаты.

- Ognuno di loro ha ricevuto un regalo.
- Ognuna di loro ha ricevuto un regalo.
- Ognuno di loro ricevette un regalo.
- Ognuna di loro ricevette un regalo.

- Каждый из них получил подарок.
- Каждая из них получила по подарку.
- Каждый из них получил по подарку.
- Каждый получил по подарку.
- Каждый получил подарок.
- Каждая получила по подарку.
- Каждая из них получила подарок.
- Каждая получила подарок.

E che ognuno di noi possa avere un impatto positivo sul mondo.

и каждый из нас может оказать положительное влияние на мир.

Ognuno di loro più mangiare 20 chili di zucche in poche ore.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Questo libro è scritto per tutti - ognuno ci troverà qualcosa di interessante.

Эта книга написана для всех — каждый найдёт в ней что-то интересное.

- Non so fottutamente come tradurre questa frase, traducila tu, a ognuno la propria merda.
- Non so fottutamente come tradurre questa sentenza, traducila tu, a ognuno la sua merda.

Я, блядь, не знаю, как переводить это предложение – переводи его сам, пусть каждый со своей хернёй разбирается.

- Tutti meritano una seconda possibilità.
- Ognuno si merita una seconda occasione.
- Ognuno si merita una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda possibilità.
- Tutti si meritano una seconda occasione.

Каждый заслуживает второй шанс.

E di classificare ognuno di loro con il proprio termine di colore base,

и классифицировать каждую из них согласно их основным цветовым терминам.

- Ho dato tre matite a ognuno di loro.
- Io ho dato tre matite a ognuno di loro.
- Ho dato tre matite a ognuna di loro.
- Io ho dato tre matite a ognuna di loro.
- Diedi tre matite a ognuna di loro.
- Io diedi tre matite a ognuna di loro.
- Diedi tre matite a ognuno di loro.
- Io diedi tre matite a ognuno di loro.

Я дал три карандаша каждому из них.

Cari amici, tantissimi auguri di una buona e santa Pasqua ad ognuno di voi!

Дорогие друзья, горячо поздравляю всех вас с праздником святой Пасхи!

- E tutti hanno la capacità di contribuire.
- E ognuno ha la capacità di contribuire.

И каждый имеет возможность внести свой вклад.

Ognuno è una luna, e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

- So che posso contare su ognuno di voi.
- So che posso contare su ognuna di voi.

Я знаю, что могу рассчитывать на каждого из вас.

"Sono assolutamente dei bambini normali". - "Ognuno ha in mano un telefono cellulare? Non ci vedo niente di normale!"

"Они совершенно нормальные дети". - "У каждого в руке по мобильному телефону? Не вижу в этом ничего нормального!"

Due sono le cose dannose per ognuno: tacere, quando è il momento di parlare, e parlare, quando è il momento di tacere.

Для каждого вредны две вещи: молчать, когда время говорить, и говорить, когда время молчать.

- Tutti possono assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.
- Ognuno può assicurare che le frasi siano corrette e che siano scritte correttamente.

Каждый может помочь, чтобы удостовериться, что предложения правильно звучат и грамотно написаны.