Examples of using "Mette" in a sentence and their russian translations:
Это страшно.
быть может, скомбинировать их...
Он кладёт слишком много сахара себе в чай.
Она кладёт слишком много сахара себе в чай.
Том не кладёт в кофе сахар.
Он никогда не носит галстук.
- Он не кладёт себе в кофе сахар.
- Он не кладёт в кофе сахар.
- Она не кладёт себе в кофе сахар.
- Она не кладёт в кофе сахар.
Том почти никогда не кладёт сахар в кофе.
Том сомневается.
Экипаж не выходит на связь.
Том кладёт себе в чай слишком много сахара.
Том добавляет в кофе молоко.
Мэри обычно носит ярко-красную помаду.
Том носит костюм только в особых случаях.
- Том кладёт сахар себе в чай?
- Том кладёт сахар в чай?
Том всегда пристёгивается.
- Он прячет голову в песок, как страус.
- Она прячет голову в песок, как страус.
Уточню на всякий случай, завтра в форме приходить, да?
Одной надеждой сыт не будешь.
в океане случаются наичудеснейшие представления.
Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.
Каждый месяц он откладывает немного денег.
Она ставит свои собственные интересы превыше всего остального.
Из-за облаков его ночное зрение доведено до предела.
Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.
Том каждый месяц откладывает деньги на покупку машины.
Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.
Мэри берёт туфли и кладёт их в коробку для обуви.
"Здесь ставить запятую или тире?" — "Ставь и то и другое".
Сейчас, по пробкам, туда в два раза дольше ехать.
Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.
Тюрьма перевоспитывает преступников?
Вы кладёте в чай сахар?
Говорят, он прячет голову в песок, когда боится чего-то.
За какое время специальный автобус добирается до аэропорта?
- Ты кладёшь слишком много сахара себе в чай.
- Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.
- Ты положил себе в чай слишком много сахара.
- Вы положили себе в чай слишком много сахара.
Мать постоянно сует нос в мою личную жизнь.
- Почему ты ешь так долго?
- Почему ты так долго ешь?
- Почему вы так долго едите?
- Почему ты не наденешь на себя что-нибудь?
- Почему бы тебе не приодеться?
Зачем ты так сильно красишься?
Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.
Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.