Translation of "Mentire" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Mentire" in a sentence and their russian translations:

- Odiava mentire.
- Lui odiava mentire.
- Detestava mentire.
- Lui detestava mentire.

- Он ненавидел врать.
- Он ненавидел лгать.

- Smettila di mentire.
- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.
- Basta mentire.

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

- La smetta di mentire.
- Smettetela di mentire.

- Хватит врать!
- Перестаньте врать!
- Прекратите врать!

- Sono stufo di mentire.
- Io sono stufo di mentire.
- Sono stufa di mentire.
- Io sono stufa di mentire.

Мне надоело врать.

Non mentire!

Не ври!

- Ho dovuto mentire a tutti.
- Dovetti mentire a tutti.

Мне пришлось всем врать.

- Ho dovuto mentire a loro.
- Dovetti mentire a loro.

- Мне пришлось им солгать.
- Мне пришлось им соврать.

Sapete come mentire.

- Ты умеешь врать.
- Вы умеете врать.

È sbagliato mentire.

- Врать плохо.
- Лгать плохо.
- Обманывать плохо.

Sai come mentire.

Ты умеешь врать.

- Tom non doveva mentire.
- Tom non aveva bisogno di mentire.

Тому не пришлось врать.

- Promettete di non mentire più?
- Prometti di non mentire più?

- Обещаешь больше никогда не врать?
- Обещаете больше никогда не врать?

- Non posso mentire a Tom.
- Io non posso mentire a Tom.
- Non riesco a mentire a Tom.
- Io non riesco a mentire a Tom.

Я не могу врать Тому.

- Non puoi semplicemente mentire a Tom.
- Tu non puoi semplicemente mentire a Tom.
- Non può semplicemente mentire a Tom.
- Lei non può semplicemente mentire a Tom.
- Non potete semplicemente mentire a Tom.
- Voi non potete semplicemente mentire a Tom.

- Вы не можете просто солгать Тому.
- Ты не можешь просто солгать Тому.
- Ты не можешь просто соврать Тому.
- Вы не можете просто соврать Тому.

- Penso che sia sbagliato mentire.
- Io penso che sia sbagliato mentire.

Я думаю, что врать нехорошо.

- Tom ha accusato Mary di mentire.
- Tom accusò Mary di mentire.

Том обвинил Мэри во лжи.

- Non l'ho mai sentito mentire.
- Io non l'ho mai sentito mentire.

Я никогда не слышал, чтобы он лгал.

è mentire e imbrogliare."

врать и обманывать».

Lui continuava a mentire.

- Он продолжал врать.
- Он продолжал лгать.

Tom sa come mentire.

Том умеет врать.

Non voglio più mentire.

Я не хочу больше врать.

Tom avrebbe potuto mentire.

Возможно, Том лгал.

Non si dovrebbe mentire.

Лгать не стоит.

Bisogna imparare a mentire.

- Врать надо умеючи.
- Врать надо уметь.

- Sono stanco di mentire a Tom.
- Sono stanca di mentire a Tom.

Мне надоело врать Тому.

- Non voglio mentirle.
- Non voglio mentirti.
- Non voglio mentirvi.
- Non ti voglio mentire.
- Non vi voglio mentire.
- Non le voglio mentire.

- Я не хочу тебе врать.
- Я не хочу вам врать.

- Non mi piace mentire a loro.
- A me non piace mentire a loro.

Я не люблю им врать.

Mentire è sbagliato, per esempio.

Лгать, например, безнравственно.

Non possiamo mentire a Tom.

- Мы не можем обманывать Тома.
- Мы не можем лгать Тому.

Per difendermi ho dovuto mentire.

Чтобы защитить себя мне пришлось солгать.

Non l'ho mai sentito mentire.

Никогда не слышал, чтобы он врал.

Non sono capace di mentire.

- Я не могу лгать.
- Я не могу врать.

Sono stato costretto a mentire.

Мне поневоле пришлось солгать.

Ho dovuto mentire a lui.

- Мне пришлось ему соврать.
- Мне пришлось ему солгать.

Ho dovuto mentire a lei.

- Мне пришлось солгать ей.
- Мне пришлось ей солгать.
- Мне пришлось ей соврать.

Non voglio mentire a loro.

- Я не хочу лгать им.
- Я не хочу им лгать.

Non possiamo mentire a loro.

- Мы не можем им лгать.
- Мы не можем им врать.

Non possiamo mentire a lui.

- Мы не можем ему лгать.
- Мы не можем ему врать.

Non possiamo mentire a lei.

- Мы не можем ей врать.
- Мы не можем ей лгать.

Non posso mentire a loro.

- Я не могу им врать.
- Я не могу им лгать.

Per favore, smetti di mentire.

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

Non mentire! Di' la verità!

- Не ври! Говори правду!
- Не ври! Скажи правду!

A Tom piaceva sempre mentire.

Том всегда любил приврать.

Trovo difficile mentire a Tom.

- Мне трудно лгать Тому.
- Мне трудно обманывать Тома.

Tom è bravo a mentire.

Том умеет врать.

Penso che mentire sia sbagliato.

Я думаю, что лгать неправильно.

Lo stavano accusando di mentire.

Они обвиняли его во лжи.

- Tom ha detto a Mary di non mentire.
- Tom disse a Mary di non mentire.

Том сказал Мэри не лгать.

- Continuò a dire bugie.
- Continuò a mentire.
- Continuava a mentire.
- Lui continuava a mentire.
- Continuava a dire bugie.
- Lui continuava a dire bugie.
- Lui continuò a mentire.
- Lui continuò a dire bugie.
- Ha continuato a mentire.
- Lui ha continuato a mentire.
- Ha continuato a dire bugie.
- Lui ha continuato a dire bugie.

Он продолжал лгать.

Non siamo molto bravi a mentire,

Мы не очень умело врём

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

- Не лги.
- Не ври.
- Не врите.
- Не лгите.

Tom non è bravo a mentire.

Том не умеет врать.

Non chiedermi. Non ti posso mentire.

Не спрашивай меня. Я не могу тебе лгать.

Potresti non mentire per un mese?

Ты бы мог месяц не лгать?

Non ho più ragione di mentire.

У меня больше нет причин лгать.

Non posso ancora mentire a Tom.

Я не могу опять врать Тому.

Tom non dovrebbe mentire a Mary.

- Тому не надо было врать Мэри.
- Тому не надо было обманывать Мэри.

Non ho mai avuto l'abitudine a mentire.

У меня никогда не было привычки лгать.

L'uomo ha promesso di non mentire più.

Человек обещал больше не врать.

La cosa più importante è non mentire.

И самое главное — не лги.

Chi ha detto a Tom di mentire?

Кто сказал Тому соврать?

- Non vuole mentirgli.
- Non gli vuole mentire.

- Она не хочет ему лгать.
- Она не хочет его обманывать.

- Avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.
- Io avrei dovuto mentire, però le ho detto la verità.

Мне следовало солгать, но я сказал ей правду.

- Mentire è sbagliato.
- Dire una bugia è sbagliato.

Врать не хорошо.

"Non mentire" non significa necessariamente "di' la verità".

«­Не ври» не обязательно означает «скажи правду».

- Tu non devi mentire.
- Tu non devi dire bugie.

Ты не должен лгать.

Tom sa mentire di gran lunga meglio di quanto pensassi.

Том умеет врать гораздо лучше, чем я думал.

Non è che hai promesso di non mentire mai più?

Ты разве не обещал больше никогда не врать?

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

Не лгите. Будьте честны.

- Mi è stato chiesto di mentire.
- Mi è stato chiesto di sdraiarmi.

- Меня попросили солгать.
- Меня попросили соврать.
- Меня попросили сказать неправду.

- Non mentire a loro.
- Non mentite a loro.
- Non menta a loro.

- Не ври им.
- Не лги им.

- Non mentirgli.
- Non gli mentire.
- Non gli menta.
- Non mentitegli.
- Non gli mentite.

- Не лги ему.
- Не ври ему.
- Не врите ему.
- Не лгите ему.

- Non mentirle.
- Non le mentire.
- Non le menta.
- Non mentitele.
- Non le mentite.

- Не ври ей.
- Не лги ей.
- Не лгите ей.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

- Не лги! Скажи правду!
- Не ври! Говори правду!
- Не ври! Скажи правду!
- Не врите. Говорите правду.
- Не врите. Скажите правду.

- Bisognerebbe insegnare ai bambini a non mentire.
- Bisognerebbe insegnare ai bambini a non dire bugie.

Детей следует учить не обманывать.

L'università mi ha insegnato due cose che ora applico alla perfezione: l'arte di mentire e starmene con un'espressione intelligente quando nella testa c'è il vuoto assoluto.

Институт научил меня двум вещам, которыми я теперь владею в совершенстве: искусно врать и сидеть с умным видом, когда в голове абсолютная пустота.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша