Translation of "Lancia" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Lancia" in a sentence and their russian translations:

Lancia la palla.

- Брось мяч.
- Бросай мяч.

Lancia la palla!

Бросай мяч!

- Lancia.
- Lanci.
- Lanciate.

- Бросай.
- Бросайте.

Lancia loro la palla.

Кинь им мяч.

Lancia la palla a Tom.

- Бросьте мяч Тому.
- Кинь мяч Тому.
- Брось мяч Тому.

Tom lancia sassi agli uccelli.

Том бросает в птиц камни.

Ok, vuoi pescare con la lancia.

Ладно, вы хотите порыбачить острогой.

- Lancia il dado!
- Getta il dado!

Бросай кубик!

Ho una lancia e un lupo dall'aspetto aggressivo!

У меня копье и агрессивный волк!

Ho una lancia, e un lupo dall'aspetto aggressivo.

У меня копье и агрессивный волк.

- Il ragazzo lancia una pietra.
- Il ragazzo tira un sasso.
- Il ragazzo lancia un sasso.
- Il ragazzo tira una pietra.

Ребенок кидает камень.

- Lancia una moneta.
- Lanci una moneta.
- Lanciate una moneta.

- Подбрось монету.
- Подбросьте монету.

Il segreto per pescare con la lancia è sorprendere il pesce.

Главное в такой рыбалке – застать рыбу врасплох.

Sul Fronte Orientale, il Feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale,

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление,

Sul fronte orientale, il feldmaresciallo tedesco von Hindenburg lancia un'offensiva invernale

На Восточном фронте немецкий фельдмаршал фон Гинденбург начинает зимнее наступление

Uova di rana o pesca con la lancia? Il cibo è importante in ogni missione.

Так лягушата или рыба? Еда – неотъемлемая часть любой миссии.

- Lancia la palla a Tom.
- Lanci la palla a Tom.
- Lanciate la palla a Tom.

- Бросьте мяч Тому.
- Брось мяч Тому.

- Getta il dado.
- Lancia il dado!
- Lanci il dado!
- Lanciate il dado!
- Getta il dado!

- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.

Tre giorni dopo la caduta del crinale di Vimy, il Generale francese Robert Nivelle lancia la sua massiccia offensiva.

Через три дня после падения Вими-Ридж, французский Генерал Роберт Нивель начинает свое основное наступление.

- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lanci contro il muro, sono pronti.
- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lancia contro il muro, sono pronti.
- Se gli spaghetti si appiccicano quando li lanciate contro il muro, sono pronti.

Если спагетти прилипает к стене, когда бросаешь - оно готово.