Translation of "Dicono" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Dicono" in a sentence and their russian translations:

- Dicono che ti conoscono.
- Loro dicono che ti conoscono.
- Dicono che vi conoscono.
- Loro dicono che vi conoscono.
- Dicono che la conoscono.
- Loro dicono che la conoscono.
- Dicono di conoscerti.
- Loro dicono di conoscerti.
- Dicono di conoscervi.
- Loro dicono di conoscervi.
- Dicono di conoscerla.
- Loro dicono di conoscerla.

- Они говорят, что знают тебя.
- Они говорят, что знают вас.
- Они говорят, что знакомы с тобой.
- Они говорят, что знакомы с вами.

- Dicono tutti così.
- Lo dicono tutti.

- Они все так говорят.
- Они все это говорят.

- Lo dicono tutti.
- Tutti lo dicono.

Все так говорят.

- Lo dicono sempre.
- Loro lo dicono sempre.

Они всегда так говорят.

- Dicono che sono interessati.
- Dicono che sono interessate.

Они говорят, что им интересно.

- Beh, lo sai cosa dicono.
- Beh, lo sa cosa dicono.
- Beh, lo sapete cosa dicono.

- Ну, вы знаете, что говорят.
- Ну, знаете, как говорится.

- Dicono che hanno già pagato.
- Loro dicono che hanno già pagato.
- Dicono di avere già pagato.
- Loro dicono di avere già pagato.

Они говорят, что уже заплатили.

In molti dicono

Многие утверждают,

Dicono che pioverà.

Говорят, будет дождь.

Lo dicono sempre.

Они всегда это говорят.

- Tutti dicono la stessa cosa.
- Dicono tutti la stessa cosa.

Все говорят то же самое.

- Dicono che nulla è impossibile.
- Dicono che niente è impossibile.

Говорят, нет ничего невозможного.

- È quello che dicono tutti.
- È quello che dicono tutte.

Так они все говорят.

- Dicono che non sono colpevoli.
- Dicono di non essere colpevoli.

Они говорят, что невиновны.

- Dicono che non sono stanchi.
- Dicono che non sono stanche.

Они говорят, что не устали.

- Dicono che sia ancora vivo.
- Dicono che lui sia ancora vivo.

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

Dicono che l'armadio cadrà.

Они говорят, что его кабинет падёт.

Te lo dicono loro.

Они это тебе говорят.

Ci dicono cosa fare.

Они говорят нам что делать.

Dicono che sia milionario.

Говорят, он мультимиллионер.

Dicono che è morta.

Говорят, она умерла.

Dicono che avete sbagliato.

Они говорят, что вы ошиблись.

Dicono che nuoti nell'oro.

Говорят, он купается в деньгах.

Dicono che pagheranno tutto.

Они говорят, что за всё заплатят.

Si dicono molte sciocchezze.

Говорят много глупостей.

- Le ragazze lo dicono in continuo.
- Le ragazze lo dicono in continuazione.

- Девушки всё время это говорят.
- Девушки всё время так говорят.

- Alcune persone dicono che sono strano.
- Alcune persone dicono che sono strana.

Некоторые говорят, что я странный.

- Dicono che sia nato in Germania.
- Dicono che sia lui nato in Germania.

Говорят, он родился в Германии.

Cosa dicono a questo proposito?

Что они говорят по этому поводу?

I sogni dicono la verità.

Сны говорят правду.

Dicono che lui sia ammalato.

Говорят, он заболел.

Dicono che sia molto ricco.

Говорят, он очень богат.

È quello che dicono tutti.

Это то, что все говорят.

Dicono che lui non tornerà.

Говорят, он не вернётся.

Dicono che lui navigasse nell'oro.

Говорят, он купался в деньгах.

Dicono che Isabella sia morta.

Говорят, Изабелла умерла.

- I bravi ragazzi dicono sempre la verità.
- I ragazzi perbene dicono sempre la verità.

Хорошие мальчики всегда говорят правду.

- Dicono che non sono pronti a farlo.
- Dicono che non sono pronte a farlo.

Они говорят, что не готовы это сделать.

Vi dicono, invece, di dormirci su,

Всем известно, что «утро вечера мудренее»,

Ti dicono che sei una guerriera.

что вы — настоящий боец,

Perché ci dicono di essere preoccupati.

Потому что дети обеспокоены.

Dicono che ci beccheremo della pioggia!

Они говорят, что у нас будет дождь!

Dicono anche: "La storia si ripete".

Также говорят: "История повторяется".

Tom e Mary si dicono tutto.

Том и Мэри всё друг другу рассказывают.

Gli esperti dicono che è improbabile.

Специалисты говорят, что это маловероятно.

Dicono che la vita sia breve.

Говорят, жизнь коротка.

Dicono che sia un bravo dottore.

Он, говорят, хороший доктор.

Dicono che se ne sia andanto.

Говорят, что он ушёл.

Alcuni dicono che ballo molto bene.

Некоторые говорят, что я очень хорошо танцую.

Alcuni dicono che io sono imprevedibile.

Некоторые говорят, что я непредсказуем.

Dicono che abbiano edificato il comunismo.

Говорят, они построили коммунизм.

Dicono che non ci aiuteranno oggi.

Они говорят, что не будут нам сегодня помогать.

- Le previsioni del tempo dicono che domani pomeriggio pioverà.
- Le previsioni dicono che domani pomeriggio pioverà.

Прогноз погоды говорит, что завтра во второй половине дня будет дождь.

- Dicono che una melanzana abbia molta nicotina.
- Dicono che una melanzana abbia un sacco di nicotina.

Говорят, что в баклажанах много никотина.

- Entrambe le frasi dicono davvero la stessa cosa?
- Entrambe le frasi dicono veramente la stessa cosa?

Действительно ли оба предложения означают одно и то же?

Non fa niente, me lo dicono spesso.

Это нормально, я это частенько слышу.

Dicono “Sì” a cose come queste immediatamente,

Они сразу же говорят «да»

Gli psicologi dicono che, per creare impegno,

Психологи говорят, чтобы создать вовлечённость,

Non mi piacciono quelli che dicono così.

- Мне не нравятся те, кто так говорит.
- Не люблю тех, кто так говорит.

Gli occhi dicono tanto quanto la bocca.

Глаза так же красноречивы, как и губы.

Dicono che Tom se ne sia andato.

- Они говорят, что Тома больше нет.
- Они говорят, что Том умер.

Le persone dicono ogni sorta di sciocchezza.

Люди болтают всякую чушь.

Non presto attenzione a quello che dicono.

Мне не важно, что они говорят.

Dicono che lui sia ancora a Parigi.

Говорят, что он пока что в Париже.

Dicono che questa vecchia casa sia infestata.

- Говорят, что в старом доме живут привидения.
- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

Dicono tutti che assomiglio a mio padre.

Все говорят, что я похож на отца.

Dicono che lei è nata in Germania.

Говорят, она родилась в Германии.

Dicono che finché c'è vita c'è speranza.

Говорят, что пока есть жизнь, есть надежда.

I politici non dicono mail il vero.

Политики не всегда говорят правду.

Dicono che la gioventù moderna sia apatica.

Говорят, нынешняя молодёжь апатична.

Faccio quello che mi dicono di fare.

Я делаю то, что мне говорят.

Dicono che le arachidi siano un afrodisiaco.

Говорят, арахис - афродизиак.

Dicono che lei sia innamorata di lui.

Говорят, она в него влюблена.

- La maggior parte dei fumatori dicono che vogliono smettere.
- La maggior parte dei fumatori dicono di volere smettere.

Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.

- Tom e Mary dicono che non andranno più lì.
- Tom e Mary dicono che non andranno più là.

- Том с Мэри говорят, что больше туда не пойдут.
- Том и Мэри говорят, что больше туда не поедут.

- Dicono che gli animali non sono capaci di odiare.
- Dicono che gli animali non sono in grado di odiare.

Говорят, животные не способны ненавидеть.

- Dicono che sia la persona più ricca in città.
- Dicono che lui sia la persona più ricca in città.

Говорят, что он самый богатый человек в городе.

- Dicono che amore e odio siano molto vicini.
- Dicono che amore e odio siano le facce della stessa medaglia.

Говорят, любовь и ненависть очень близки.

Come dicono i boy scout, bisogna essere preparati.

Как говорят скауты,  будь хорошо подготовлен.

dicono che prima la strada era molto pericolosa.

рассказывают, что тогда путь был опасным.

Non mi importa quello che dicono gli altri.

Меня не волнует, что там кто говорит.

Dicono che presto se ne andranno da Tokyo.

Говорят, они скоро покинут Токио.

Detesto le persone che non dicono la verità.

Ненавижу людей, которые говорят неправду.

Le persone dicono la stessa cosa di Tom.

То же самое люди говорят про Тома.

Tom e Mary dicono che l'hanno già fatto.

Том и Мэри говорят, что они это уже сделали.

Quello che dicono per noi fa lo stesso.

Нам всё равно, что говорят.

Ti sei fatto una nuova ragazza come dicono?

Ты, говорят, завел себе новую подружку?

- Dicono che odi studiare.
- Dicono che lui odi studiare.
- Si dice che odi studiare.
- Si dice che lui odi studiare.

Говорят, что он ненавидит учиться.

Che dicono che si svegliano prima per merito mio

от людей, которые начали вставать рано утром из-за меня,

Alcuni dicono che farei meglio ad andare a scuola.

Некоторые говорят, что вместо этого мне следует быть в школе.

O se dicono "Janet, ho una barzelletta per te:

Или если бы они сказали: «Джанет, у меня есть шутка для тебя:

Molti dicono che un polpo è come un alieno.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Alcune persone dicono che tredici è un numero sfortunato.

Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.

Dicono che gli animali non sono capaci di odiare.

Говорят, что животные неспособны ненавидеть.