Examples of using "Arrivederci" in a sentence and their russian translations:
- До свидания!
- Увидимся.
- Пока!
- До свидания!
- Доброго пути.
Увидимся.
- Прощай!
- Прощайте!
Она сказала: «До свидания».
Прощайте.
Прощай, Куба.
- Пока.
- Пока!
- Чао!
- Покедова.
До свидания, Саёко.
Прощай, две тысячи шестнадцатый.
Ну, до свидания.
- До свидания, Том.
- Пока, Том.
- До свидания, Анна!
- Пока, Анна!
До свидания, Марко!
Прощай, Саёко!
Она улыбнулась и попрощалась.
Благодарю Вас, до свидания!
Увидимся!
До свидания и удачи.
Он улыбнулся и попрощался.
До свидания, Боб и Нора!
До встречи, Марко!
- До свидания!
- Скоро увидимся.
- Увидимся!
- До свидания.
- До встречи!
Привет.
Он сказал «Прощайте, все» и встал.
Он сказал "до свидания", потом ушёл.
Увидимся.
- Как сказать "до свидания" по-немецки?
- Как по-немецки сказать "до свидания"?
- Как по-немецки будет "до свидания"?
Мне надо идти. До встречи!
Мне так и не представился случай попрощаться с Томом.
До встречи, Боб и Нора.
Пока, Том.
Том никогда не прощается.
Он ушёл из дома не попрощавшись.