Examples of using "‘il" in a sentence and their russian translations:
Собака напала на маленького мальчика.
- Собака ваша.
- Собака твоя.
- Пёс твой.
- Пёс ваш.
- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!
- Вызови врача!
- Вызовите врача!
- Вызывай врача!
- Вызывайте врача!
- Это твоя собака.
- Эта собака твоя.
Полисмен преследовал вора.
Шум испугал ребёнка.
Землетрясение сотрясло землю.
Беглец пересёк реку.
Полный бак.
- Кошка съела мышку.
- Кошка съела крысу.
Собака обнюхала палку.
Врач осмотрел пациента.
Торговец подкупил политика.
- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.
к тому, что происходит с ним в данный момент.
Оставьте сообщение после сигнала.
Фильм начинается.
Следующая очередь ваша.
Кошка наблюдает за рыбой.
В мире заканчивается нефть.
- Застели свою постель.
- Застелите свою постель.
- Пришли мне ссылку.
- Пришлите мне ссылку.
- Ты любишь чай или кофе?
- Вы любите чай или кофе?
Я прихожу только по вторникам и четвергам.
Моё хобби - играть на пианино.
Царствие её - ад твой.
- Вы пользуетесь кремом после бритья?
- Ты пользуешься кремом после бритья?
- Ты говоришь по-каталански?
- Вы говорите по-каталански?
- Вы видите книгу?
- Видите книгу?
- Ты видишь книгу?
- Видишь книгу?
- Знаешь почему?
- Знаете почему?
- Ты знаешь почему?
- Вы знаете почему?
- Ты хуже всех.
- Вы хуже всех.
- Вы изучаете французский?
- Ты изучаешь французский?
- Ты знаешь французский?
- Вы знаете французский?
- Ты понимаешь китайский?
- Ты понимаешь по-китайски?
- Вы понимаете по-китайски?
- Чили ждёт твоего возвращения!
- Чили ждёт Вашего возвращения!
- Чили ждёт вашего возвращения!
- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?
- Ты понимаешь по-французски?
- Вы понимаете по-французски?
- Вы говорите на тагальском языке?
- Ты говоришь на тагальском языке?
Вы поедете на поезде?
Ты говоришь по-филиппински?
- Красный не твой цвет.
- Красный не Ваш цвет.
- Ты знаешь почему.
- Вы знаете почему.
- Ты любишь кофе.
- Вы любите кофе.
- Ты знаешь латынь?
- Вы знаете латынь?
- Вы видите книгу?
- Видите книгу?
- Пососи мне член.
- Отсоси.
- Отсоси мой хер!
Грабитель закрыл ребенка в шкафу.
Мы выражаем наши мысли с помощью языка.
Доктор пощупал мой пульс.
Наша армия атаковала королевство.
Шум нарушил мой сон.
Её речь тронула аудиторию.
Пуля прошла сквозь его тело.
Они заменили уголь нефтью.
Господин Хасимото завёл двигатель.
Мы предпочитаем чай или кофе.
Свидетель сказал свое имя.
Я пью кофе с молоком.
- Стисни зубы.
- Перетерпи боль.
- Сними показания счётчика.
- Снимите показания счётчика.
- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.
- Найдите кошку.
- Найди кошку.
- Найди кота.
- Найдите кота.
- Держите вора!
- Держи вора!
Прошу прощения за опоздание.
- Простудишься.
- Простудитесь.
- Сожгите тело.
- Сожги тело.
- Это их собака.
- Собака их.
- Видишь небо?
- Видите небо?
- Ты видишь небо?
- Вы видите небо?
- Сварите рис.
- Свари рис.
- Видишь реку?
- Видите реку?
Бери управление на себя.
- Принимай командование.
- Принимайте командование.
- Принимай на себя командование.
- Принимайте на себя командование.
Выключи двигатель.
Где туалет?
- Посмотри на небо.
- Взгляни на небо.
- Посмотрите на небо.
- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
Аллилуйя!
- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.
- Реши проблему.
- Решите проблему.
- Решайте проблему.
- Реши задачу.
- Решите задачу.
- Заполните анкету.
- Заполните вопросный лист.
- Заполните вопросник.
- Заполни анкету.
- Сделай потише.
- Сделайте потише.
- Убавь звук.
- Убавьте звук.
Подумай о разводе.
- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.
Закрой холодильник.
- Смени тему.
- Смените тему.
Перейди мост.
- Закончи работу.
- Заверши работу.
- Завершите работу.
- Заканчивай работу.
- Заканчивайте работу.
Достань книгу.
- Задержите дыхание.
- Задержи дыхание.
- Открой ворота.
- Откройте ворота.
- Открывай ворота.
- Открывайте ворота.
- Отворяй ворота.
- Отворяйте ворота.
- Открывай калитку.
- Открывайте калитку.
- Открой калитку.
- Откройте калитку.
- Отворяй калитку.
- Отворяйте калитку.
Передай кетчуп.
- Нажми на кнопку.
- Нажмите на кнопку.
- Нажми кнопку.
- Нажмите кнопку.
Используйте телефон.
У тебя есть эта картина?
Поставь телефон на зарядку.