Translation of "Umani" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Umani" in a sentence and their portuguese translations:

- Siamo umani.
- Noi siamo umani.

Somos seres humanos.

- Siamo persone.
- Siamo umani.
- Noi siamo umani.
- Siamo esseri umani.
- Noi siamo esseri umani.

- Somos humanos.
- Nós somos seres humanos.
- Nós somos humanos.
- Somos seres humanos.

- Siamo esseri umani.
- Noi siamo esseri umani.

Somos seres humanos.

- Non dimentichiamo i diritti umani.
- Non dimentichiamoci i diritti umani.
- Non scordiamo i diritti umani.
- Non scordiamoci i diritti umani.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

Vedere esseri umani

Ver seres humanos

- Sono umani.
- Loro sono umani.
- Sono umane.
- Loro sono umane.

São seres humanos.

- Solo gli umani possono ridere.
- Solo gli umani riescono a ridere.

Apenas humanos podem rir.

Gli umani sono animali.

Humanos são animais.

- Gli umani non possono vivere su Marte.
- Gli esseri umani non possono vivere su Marte.
- Gli umani non riescono a vivere su Marte.
- Gli esseri umani non riescono a vivere su Marte.

Os humanos não podem viver em Marte.

Tutti gli esseri umani sono mortali.

Todos os seres humanos são mortais.

- Noi insegnanti siamo umani proprio come voi studenti.
- Noi professori siamo umani proprio come voi studenti.

Nós, professores, somos tão humanos quanto vocês, estudantes.

Non inseguono gli umani per morderli deliberatamente,

Não perseguem humanos para os tentar morder propositadamente,

Gli esseri umani sono pigri di natura.

- Os humanos são preguiçosos por natureza.
- O ser humano é preguiçoso por natureza.

Il linguaggio cambia come gli esseri umani.

As línguas mudam, tal qual o fazem os seres humanos.

Gli esseri umani hanno avuto origine in Africa.

Os seres humanos são originários da África.

Solo gli umani danno un nome alle cose.

Só os humanos dão nome às coisas.

Ciò che mi sorprese fu trovare esseri umani feriti.

O que me surpreendeu foi que encontrei seres humanos feridos.

Lo stato dei diritti umani continua a destare preoccupazione.

O estado dos direitos humanos continua a despertar preocupação.

I lupi di solito non attaccano gli esseri umani.

Os lobos normalmente não atacam pessoas.

- La musica è una lingua capita da tutti gli esseri umani.
- La musica è un linguaggio capito da tutti gli esseri umani.

- A música é uma língua entendida por todo ser humano.
- A música é uma língua entendida por todos os humanos.

Con le cose migliori che gli esseri umani hanno prodotto,

às melhores coisas que os seres humanos já criaram

Non sembrano avere l'istinto omicida che hanno umani e scimpanzé.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

Umani e grandi felini condividono lo stesso territorio di caccia.

humanos a partilhar território de caça dos grandes felinos.

È solo adesso, mentre gli umani sono sotto le coperte...

Só agora... ... quando a maioria das pessoas está na cama...

Gli esseri umani non sono sempre più saggi degli animali.

Nem sempre os seres humanos são mais sábios que os animais.

Gli umani non sono stati fatti per vivere per sempre.

Os humanos não foram feitos para viver para sempre.

- Gli esseri umani non sono gli unici animali che usano degli strumenti.
- Gli esseri umani non sono gli unici animali che utilizzano degli strumenti.

Os seres humanos não são os únicos animais que usam ferramentas.

È una pianta che segue gli esseri umani dovunque essi vadano,

Ela segue a civilização humana aonde quer que ela vá,

Il mio rapporto con le persone, con gli umani, stava cambiando.

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

Abbiamo bisogno di una chiara definizione del concetto di diritti umani.

Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos.

- Perché gli umani hanno paura dei mostri? Loro sono i peggiori mostri del mondo!
- Perché gli umani temono dei mostri? Loro sono i peggiori mostri del mondo!

Por que os humanos têm medo de monstros? Eles são os piores monstros do mundo!

Quelle che vivono nelle aree urbane diventano notturne per evitare gli umani.

... as que vivem em áreas urbanas tornam-se noturnas para evitar humanos.

- Sei umano.
- Tu sei umano.
- Sei umana.
- Tu sei umana.
- È umano.
- Lei è umano.
- È umana.
- Lei è umana.
- Siete umani.
- Voi siete umani.
- Siete umane.
- Voi siete umane.

Você é humano.

Perché gli esseri umani sorridono? Questa è una domanda molto difficile a cui rispondere.

Por que os humanos riem? Esta é uma pergunta muito difícil de responder.

Gli esseri umani differiscono dagli animali per il fatto che possono pensare e parlare.

Os seres humanos se diferem de animais em pensar em falar.

Siccome gli esseri umani sono animali sociali, l'amicizia è una parte essenziale della vita.

Como os seres humanos são animais sociais, a amizade é uma parte essencial da vida.

I cani hanno tutte le nobili qualità degli umani, ma nessuna delle loro cattive qualità.

Os cães têm todas as qualidades nobres dos humanos, mas nenhuma das más qualidades destes.

E secondo gli esperti, questo killer strisciante è aggressivo, ma non considera gli umani come prede.

E os peritos dizem que este assassino silencioso pode ser agressivo, mas não considera os humanos presas.

È uno dei motivi, secondo me, per cui non si hanno notizie di umani uccisi da oranghi.

e essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

C'è qualcosa di universale nel modo in cui gli umani cercano di dare un senso al mondo.

como os humanos tentam entender o mundo.

Ogni anno, il 10 dicembre, si celebra in tutto il mondo la Giornata Mondiale dei Diritti Umani.

Todos os anos, no dia 10 de dezembro, comemoramos o Dia Mundial dos Direitos Humanos.

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

Segundo cientistas, os mamíferos tornam-se 30 % mais ativos à noite quando vivem perto de humanos.

Abbiamo imparato a volare come gli uccelli, a nuotare come i pesci, ma abbiamo dimenticato come vivere da esseri umani.

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Il ministero della Giustizia degli Stati Uniti e il Federal Bureau of Investigation (FBI) hanno preso di mira i musulmani americani in operazioni sotto copertura abusive nel quadro della lotta contro il terrorismo sulla base di criteri di identità religiosa ed etnica, hanno detto l'Human Rights Watch e l'Istituto dei Diritti Umani.

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos e o FBI transformaram muçulmanos americanos em alvos das operações policiais abusivas de contraterrorismo por conta de sua identidade étnica e religiosa, afirmaram a Human Rights Watch e o Instituto de Direitos Humanos.