Translation of "Pianeta" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Pianeta" in a sentence and their portuguese translations:

- Su che pianeta vivi?
- Su che pianeta vive?
- Su che pianeta vivete?

Em que planeta você vive?

- Vivo su questo pianeta.
- Io vivo su questo pianeta.
- Abito su questo pianeta.
- Io abito su questo pianeta.

Eu moro neste planeta.

- Occupati del nostro pianeta.
- Occupatevi del nostro pianeta.
- Si occupi del nostro pianeta.

Cuidem do nosso planeta.

- Possiamo salvare il pianeta?
- Noi possiamo salvare il pianeta?
- Riusciamo a salvare il pianeta?

Podemos salvar o planeta?

- Noi viviamo sul pianeta Terra.
- Viviamo sul pianeta Terra.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

- Vengo da un altro pianeta.
- Io vengo da un altro pianeta.

Eu vim de outro planeta.

- Viviamo tutti sul pianeta Terra.
- Noi viviamo tutti sul pianeta Terra.

Todos vivemos no planeta Terra.

In tutto il pianeta,

Em todo o planeta,

Chiamano questo pianeta 'Terra'.

Eles chamam este planeta de "Terra".

Stanno uccidendo il pianeta.

Estão matando o planeta.

Venere è un pianeta.

Vênus é um planeta.

Marte è un pianeta.

Marte é um planeta.

La Terra è un pianeta.

A Terra é um planeta.

Noi viviamo sul pianeta Terra.

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

Non c'è un pianeta B.

Não há planeta B.

- Nettuno è l'ottavo pianeta dal Sole.
- Nettuno è l'ottavo pianeta a partire dal Sole.

Netuno é o oitavo planeta do Sol.

La Terra è un bel pianeta.

A Terra é um belo planeta.

Trilioni di creature su tutto il pianeta.

Biliões de seres por todo o planeta.

Potresti anche essere su un altro pianeta.

Até podias estar noutro planeta.

Nettuno è l'ottavo pianeta del sistema solare.

Netuno é o oitavo planeta do sistema solar.

Quale pianeta è più vicino al sole?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

Tu vieni dunque da un altro pianeta?

Tu vens então de outro planeta?

- La Terra non è una stella ma un pianeta.
- La terra non è una stella, bensì un pianeta.

A Terra não é uma estrela, mas sim um planeta.

- Quando avevo la tua età, Plutone era un pianeta.
- Quando io avevo la tua età, Plutone era un pianeta.

- Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.
- Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.

Benvenuti nella notte più sorprendente sul pianeta Terra.

Bem-vindos à noite mais surpreendente da Terra.

Qual è il pianeta più vicino al sole?

Qual é o planeta mais próximo do sol?

La Terra è un pianeta piccolo ma bello.

A Terra é um planeta pequeno, mas belo.

Sei di un pianeta popolato unicamente da donne?

É um planeta povoado unicamente por mulheres?

Durante una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

durante uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

Che riforniscono alcune delle acque più ricche del pianeta.

que alimentam um dos pesqueiros mais ricos do planeta.

Quando avevo la tua età, Plutone era un pianeta.

Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.

Giove è il pianeta più enorme del sistema solare.

Júpiter é o maior planeta do sistema solar.

Quando il giorno volge al termine, l'oscurità cala sul pianeta...

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Il Brasile è il maggior esportatore di soia del pianeta.

O Brasil é o maior exportador de soja do planeta.

Cosa faresti se vedessi un uomo di un altro pianeta?

O que você faria se visse um homem de outro planeta?

Allora anche tu vieni dal cielo! Di quale pianeta sei?

Então você também veio do céu! De que planeta você veio?

Nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

È la più alta concentrazione di leopardi su tutto il pianeta.

É a maior densidade de leopardos da Terra.

Il suo pianeta nativo era poco più grande di una casa!

Seu planeta de origem era pouco maior que uma casa!

Ogni giorno imparavo qualche cosa sul pianeta, sulla partenza, sul viaggio.

Todos os dias eu aprendia algo sobre o planeta, sobre a partida, sobre a viagem.

Vaste distese del pianeta iniziano a ghiacciarsi. La notte è sempre più lunga.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

E poi, quanto siano vulnerabili le vite di tutti noi su questo pianeta.

E a vulnerabilidade de todas as vidas neste planeta.

Sceglierò per te soprannomi affettuosi in tutte le lingue esistenti sul nostro pianeta.

- Eu escolherei nomes carinhosos para você em todas as línguas existentes em nosso planeta.
- Eu escolherei apelidos carinhosos para você em todas as línguas existentes em nosso planeta.

Le farfalle sono gli insetti più belli, affascinanti e misteriosi che esistono sul nostro pianeta.

As borboletas são os insetos mais belos, fascinantes e misteriosos que existem em nosso planeta.

Ho saputo che il pianeta del Piccolo Principe era poco più grande di una casa.

Aprendi que o planeta do Pequeno Príncipe era pouco maior que uma casa.

Quali altre sorprese si nascondono nel buio di una notte sul pianeta Terra? Sottotitoli: Fabrizia Caravelli

Quem sabe que outras surpresas se escondem na escuridão de uma noite na Terra? Legendas: Georgina Torres

I satelliti che orbitano sul nostro pianeta hanno cominciato ad inviare posizioni e dati di navigazione

All'inizio, è difficile entrare in acqua. È uno dei posti più selvaggi e spaventosi per nuotare sul pianeta.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

L'uomo non ha soldi per fornire di acqua le zone aride del pianeta, però ha soldi per cercare l'acqua su altri pianeti.

O homem não tem dinheiro para fornecer água para as zonas áridas da Terra , mas tem dinheiro para procurar água em outros planetas.

C'era una volta un piccolo principe che viveva su di un pianeta poco più grande di lui e aveva bisogno di un amico...

Era uma vez um pequeno príncipe que vivia em um planeta pouco maior que ele e que precisava de um amigo...

Ma poi ch’i’ fui al piè d’un colle giunto, là dove terminava quella valle che m’avea di paura il cor compunto, guardai in alto e vidi le sue spalle vestite già de’ raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle.

Mas depois, ao me encontrar ao pé de uma colina, onde terminava aquele vale que de pavor me havia compungido o coração, olhei para cima e vi que suas encostas já eram banhadas pelos raios da estrela que orienta as pessoas em todos os caminhos.

E improvvisamente mi ha colpito il fatto che quel piccolo pisello, bello e blu, era la Terra. Ho messo il mio pollice e chiudevo un occhio, e il mio pollice ha cancellato il pianeta Terra. Non mi sentivo come un gigante. Mi sentivo molto, molto piccolo.

Surpreendeu-me, de repente, a percepção de que aquela pequena ervilha, linda e azul, era a Terra. Ergui meu polegar e fechei um olho, e meu polegar eclipsou o planeta Terra. Não me senti um gigante. Senti-me bem pequenininho.