Translation of "Ali" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Ali" in a sentence and their portuguese translations:

- Apri le ali.
- Apra le ali.
- Aprite le ali.

Abram alas.

- Gli uccelli hanno delle ali.
- Gli uccelli hanno le ali.
- Gli uccelli possiedono delle ali.

- Pássaros têm asas.
- Os pássaros têm asas.

- L'uccello ha allargato le ali.
- L'uccello allargò le ali.

O pássaro estendeu suas asas.

L'uccello sbatteva le ali.

O pássaro bateu as asas.

L'uccello piega le ali.

O pássaro dobra as asas.

- Muhammad Ali era un pugile americano.
- Muhammad Ali è stato un pugile americano.
- Muhammad Ali fu un pugile americano.

Muhammad Ali é um boxeador norte-americano.

Un uccello ha le ali.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Gli uccelli hanno delle ali.

As aves têm asas.

- Se avessi le ali, volerei verso di te.
- Se io avessi le ali, volerei verso di te.
- Se avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se io avessi le ali, volerei verso di voi.
- Se avessi le ali, volerei verso di lei.
- Se io avessi le ali, volerei verso di lei.

Se eu tivesse asas, voaria até você.

Tutti gli uccelli hanno le ali.

Todos os pássaros possuem asas.

La paura mette le ali ai piedi.

- O medo põe asas nos pés.
- O medo deu asas aos pés.

- Se avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?
- Se noi avessimo le ali, potremmo volare fino alla Luna?

Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua?

Lo struzzo ha le ali ma non può volare.

O avestruz tem asas, mas não pode voar.

L'aquila aprì le sue ali pronta per il volo.

A águia esticou as asas, pronta para voar.

La libellula è un bellissimo insetto con meravigliose ali trasparenti.

A libélula é um belo inseto com maravilhosas asas transparentes.

Questa formica è la regina; non vedi che ha le ali?

Esta formiga é a rainha; não vês que tem asas?

Dona a chi ami ali per volare, radici per tornare e motivi per rimanere.

Dê a quem você ama, asas para voar, raízes para voltar e motivos para ficar.

Migliaia di api fanno vibrare le ali, generando abbastanza calore da tenere al caldo l'alveare.

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

La loro luce è un segnale per le femmine senza ali a terra. Lei è grande come un chicco di riso.

A sua luz é um sinal para as fêmeas não aladas no solo. A fêmea é do tamanho de um bago de arroz.

Le ali delle farfalla sono tra le strutture più delicate presente in natura, e sono particolarmente efficiente per catturare e assorbire la luce del sole.

As asas da borboleta estão entre as estruturas mais delicadas da natureza, e são notavelmente eficientes em captar e absorver a luz solar.

La musica è una legge morale. Essa dà un'anima all'universo, le ali al pensiero, uno slancio all'immaginazione, un fascino alla tristezza, un impulso alla gaiezza, e la vita a tutte le cose.

A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo.