Translation of "Poi" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Poi" in a sentence and their polish translations:

Poi... ricomincia.

A potem... powrót po więcej.

Poi nel 2013,

Następnie od 2013 roku

E poi, all'improvviso...

A potem nagle…

E poi, bam!

I nagle…

E poi, bang!

I nagle…

Poi la domanda trabocchetto:

Wtedy zadała podchwytliwe pytanie.

E poi lo riempiamo.

Zakopiemy.

E poi si stringe.

i napinamy.

Poi, c'è l'azienda Dixon,

Jest też firma Dixon, która produkuje ołówki.

Ma poi dovete allontanarvi

Potem trzeba zrobić krok w tył

E poi svanì velocissimamente.

Po chwili odleciał z niezwykłą prędkością.

Poi vediamo spiagge bellissime,

Widzimy piękne plaże,

E poi la restituisci.

a potem je oddajesz.

E poi si trasforma

A potem przemienia się

E poi, la vedo,

I wtedy zobaczyłem,

Prima rifletti, poi parla.

Najpierw pomyśl potem mów.

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

Prędzej czy później pozna tajemnicę.

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Prędzej czy później, będzie tego żałował.

E poi passa alla successiva.

następnie rusza dalej.

Poi fecero qualcosa di geniale.

Potem naukowcy zrobili coś bardzo sprytnego.

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Ale wydarzyło się coś niesamowitego.

E poi li metto dentro.

I wkładam je do środka.

poi c'è il bradipo didattilo,

Oraz leniwce dwupalczaste.

Poi Alessandro andò a Frada.

Aleksander przeszedł do Phrady.

Ma poi ti rendi conto

Ale wtedy zdajesz sobie sprawę,

Lo scopriranno prima o poi.

Prędzej czy później, dowiedzą się.

Tutti muoiono prima o poi.

Każdy w końcu umiera.

Poi inaspettatamente fanno ancora alcuni passi

A potem niespodziewanie idą jeszcze kilka kroków

Quindi non era poi così controverso.

Więc to nie było aż tak kontrowersyjne.

Ok, d'ora in poi si cammina.

Wygląda na to, że od teraz idziemy pieszo.

E viene poi rilasciata parzialmente nell'atmosfera.

a następnie częściowo uwalniana do atmosfery.

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

I oczywiście jest tu życie morskie,

E poi la storia è cambiata

Potem to się zmieniło,

E poi lasciarla sotto il sole,

i zostawcie na pełnym słońcu,

Si arriva poi a questo gruppo:

Przechodzimy do naszej grupy na górze,

E poi un'altra e un'altra ancora.

a potem kolejne.

E poi, boom. Se n'era andata.

A potem nagle już jej nie było.

E poi mi coprì la mano.

A potem pokryła moją dłoń.

- Ho mangiato un hamburger e poi sono andato a letto.
- Io ho mangiato un hamburger e poi sono andato a letto.
- Ho mangiato un hamburger e poi sono andata a letto.
- Io ho mangiato un hamburger e poi sono andata a letto.
- Mangiai un hamburger e poi andai a letto.
- Io mangiai un hamburger e poi andai a letto.

Zjadłem hamburgera i poszedłem spać.

Le mettiamo qui e poi lo riempiamo.

Zostawimy je tutaj. Zakopiemy.

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

Liście mają mało kalorii,

E poi, un paio di settimane dopo,

Następnie, kilka tygodni później,

Il veleno causa problemi respiratori e poi paralisi

utrudniając oddychanie, a potem powodując paraliż,

E poi ho capito: si trattava di correttezza.

I wtedy zrozumiałem. Chodziło o sprawiedliwość.

Poi leghiamo il paracord alla corda da arrampicata.

Potem przywiązujemy sznur do liny wspinaczkowej.

Se vuoi costeggiare, premi "destra" e poi "ok."

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se vuoi costeggiare premi "destra" e poi "ok."

Jeśli chcesz pójść wybrzeżem, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Da qui in poi, può solo andare peggio.

Teraz będzie już tylko gorzej.

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

E poi cercherò un modo per scendere giù.

a potem zastanowię się, jak do niego zejść.

Poi la madre attraversa un secondo semaforo rosso

Za chwilę sytuacja powtarza się na kolejnych światłach,

E poi ho iniziato a... fare passi avanti.

A potem zacząłem… dokonywać przełomów.

Poi ha perso completamente interesse per i pesci,

Potem straciła zainteresowanie rybami,

- Prima o dopo lo faremo.
- Prima o dopo la faremo.
- Prima o poi lo faremo.
- Prima o poi la faremo.

Prędzej czy później to zrobimy.

Poi mi sono ricordato dei miei periodi di depressione,

Wtedy przypomniałem sobie czasy, kiedy to ja byłem w depresji,

E poi applichiamo questi dati anatomici ai resti fossili

Następnie nakładamy te dane na odkryte skamieniałości,

E poi con la neve ho parzialmente bloccato l'entrata.

Zablokowałem też wejście, używając śniegu.

Ecco la prima cosa. Poi faremo un piccolo falò.

To pierwsza rzecz. Potem rozpalimy mały ogień.

Per il salto all'indietro, premi "destra" e poi "ok."

Dla salta w tył naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Prima o poi troverai della gente. Ok, restiamogli vicino.

W końcu doprowadzi cię do ludzi. Pozostańmy blisko niej.

Indossiamo il casco e poi userò un bastone luminoso.

Założę kask, a potem użyję świetlika.

E poi il veleno sgocciola dalle zanne nel vasetto.

a potem jad ścieka po kłach do szklanego słoika. Dobrze.

E poi il resto dello strumento, cioè la gola.

a sekcja dęta to gardło.

Ma prima o poi le altre otarie devono sfamarsi.

Ale w końcu pozostałe kotiki muszą znaleźć pokarm.

Se vuoi esplorare l'oasi, clicca "sinistra" e poi "ok."

Jeśli chcesz zbadać oazę, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Li superi e poi capisci che sei ancora lontanissimo.

Zbliżasz się, a potem się okazuje, że to jeszcze wiele kilometrów dalej.

Poi, andando verso a sinistra, in direzione della povertà,

Idąc w dół do biedniejszego końca,

Riuscì poi a prendere un master in servizi sociali,

Potem został magistrem w dziedzinie opieki społecznej.

Poi fece pausa per organizzare il suo vasto impero.

Potem przerwał na zorganizowanie swojego ogromnego nowego imperium.

Poi arrivò la pioggia e il servizio fu interrotto,

Zaczęło wreszcie padać i zamknęliśmy obóz,

Quindi possono avere difficoltà nel fare poi i genitori.

i później sami mogą mieć problemy z wychowywaniem własnych dzieci.

E poi bisogna iniziare a pensare come un polpo.

A potem musisz zacząć myśleć… jak ośmiornica.

Poi, lentamente, più il tentacolo cresceva, più riacquistava sicurezza.

Wraz z odrastaniem ramienia, odzyskała pewność siebie.

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

Krab myśli, że wszystko w porządku,

- No, no e no!
- No, no, e poi no!

Nie, nie i jeszcze raz nie!

Poi vedo queste donne incredibilmente favolose e geniali su Facebook

Widziałam, jak niezwykle mądre, genialne kobiety żalą się na Facebooku:

E poi usare questa per controllare le emissioni dei neuroni.

a następnie użyć tego światła do kontrolowania działalności neuronów.

E poi continuiamo. Dovremmo essere vicini al villaggio degli Embarra.

a potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

Se vuoi strisciare sulla corda, premi "sinistra" e poi "ok".

Jeśli wybierasz trawers Pałkiewicza, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Se vuoi che ci caliamo, premi "destra" e poi "ok".

Jeśli wolisz zjechać po linie, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se vuoi usare il parapendio, premi "destra" e poi "Ok."

Jeśli wybierasz paralotnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

Se vuoi scalare la scogliera, premi "sinistra" e poi "ok."

Jeśli chcesz wspiąć się na klif, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

E poi forse arriverà uno scorpione per mangiarsi gli insetti.

a potem może przyjdzie skorpion, by nakarmić się owadami.

Tendo il guanto sul vasetto, poi gli prendo la testa,

Więc macie lateksową rękawiczkę, mocno ją naciągacie, trzymacie głowę,

Poi arrivò il giorno in cui capii di aver sbagliato.

Następnie przyszedł dzień, gdy zrozumiałam swój błąd.

Se vuoi esplorare la miniera, premi "destra" e poi "ok."

Jeśli chcesz przeszukać kopalnię, naciśnij „w prawo”, a potem „OK”.

E poi andremo dritto al relitto, giù da questo bordo.

a potem zejdę po tej krawędzi do wraku.

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

Ściągnę linę i spróbujemy zlokalizować wrak.

E poi è successo. Ho allungato un po' la mano.

I wtedy to się stało. Wyciągnąłem nieco rękę.

Per poi rilasciare veleno al suo interno, come un serpente,

żeby wpuścić jad niczym wąż

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

Zobaczyłem, jak wypłynęła z legowiska, ledwo żywa.

In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome.

W Chinach nazwisko podaje się jako pierwsze, potem imię.