Translation of "Portata" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Portata" in a sentence and their japanese translations:

L'hanno portata via.

奴等はあの娘を連れてった。

- La casa è stata portata via dall'alluvione.
- La casa è stata portata via dalla piena.
- La casa è stata portata via dall'inondazione.
- La casa fu portata via dall'inondazione.
- La casa fu portata via dalla piena.
- La casa fu portata via dall'alluvione.

家が洪水で押し流された。

- Tenete un buon dizionario a portata di mano.
- Tenga un buon dizionario a portata di mano.
- Tieni un buon dizionario a portata di mano.

よい辞書を手元に置いておきなさい。

L'aeroporto è a portata di mano.

空港はすぐ近くにあります。

Pasqua è a portata di mano.

復活祭はもうすぐだ。

- I libri ora sono alla portata di tutti.
- I libri adesso sono alla portata di tutti.

本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。

- Tieni tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenga tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.
- Tenete tutte le medicine fuori dalla portata dei bambini.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

Ma solo ora l'ho portata alla luce

私がたった今 掘り出したことで

E l'ha portata via nella foresta nebbiosa.

‎かすみがかった森の奥へ ‎彼女を連れ去った

Il dizionario è a portata di mano.

- 辞書はすぐそこにある。
- 辞書は手元にあります。

- Penso che questo libro vada oltre la sua portata.
- Io penso che questo libro vada oltre la sua portata.

その本は彼の理解を超えていると思う。

La malaria è una malattia portata dalle zanzare.

マラリアは蚊が運ぶ病気です。

- Tom non l'ha portato.
- Tom non l'ha portata.

トムは持って来なかった。

Il golf ora è a portata di tutti.

ゴルフは今では誰でも手が届く。

HS: Quando le ho messe a portata di udito,

(ヘイリー)相手の音が聴こえる位置に置くと

La ragazza ha insistito di essere portata allo zoo.

女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。

Lei è stata portata in ospedale in stato d'incoscienza.

彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。

L'ha portata fuori a fare un giro in macchina.

彼は彼女をドライブに連れ出した。

- Grazie per avermi portato qui.
- Grazie per avermi portata qui.

連れてきてもらえてうれしいです。

- L'ho accompagnata fino a casa.
- L'ho portata fino a casa.

私は彼女を家まで送った。

Se la portata dell'acqua che arriva dalla falda è abbastanza alta.

流れ込む流量が十分にあれば 再凍結で失われる水量を上回ります

Questa medicina dev'essere conservata al di fuori della portata dei bambini.

この薬は子どもの手の届くところにおいてはいけません。

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける

Sono morti a terra, durante un test di routine, con un aiuto a portata di mano.

彼らは、定期的なテスト中に、手元にある助けを借りて、地上で死亡しました。

- La spazzatura viene raccolta tre volte alla settimana.
- l'immondizia viene portata via tre volte la settimana.

ゴミ収集は週に3回やっています。

- Il tuo consiglio mi ha portato al successo.
- Il tuo consiglio mi ha portata al successo.
- Il suo consiglio mi ha portato al successo.
- Il suo consiglio mi ha portata al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portato al successo.
- Il vostro consiglio mi ha portata al successo.
- Il tuo consiglio mi portò al successo.
- Il suo consiglio mi portò al successo.
- Il vostro consiglio mi portò al successo.

君が忠告してくれたので成功できた。