Translation of "Sale" in German

0.009 sec.

Examples of using "Sale" in a sentence and their german translations:

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

- Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?
- Könntest du mir bitte das Salz reichen?
- Können Sie mir das Salz reichen?
- Könntet ihr mir bitte das Salz reichen?
- Könnten sie mir bitte das Salz geben?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

Würdest du mir das Salz geben?

- Non aggiungere troppo sale.
- Non aggiungete troppo sale.
- Non aggiunga troppo sale.

- Füge nicht zu viel Salz hinzu.
- Fügen Sie nicht zu viel Salz hinzu.
- Fügt nicht zu viel Salz hinzu.

- Non così tanto sale!
- Non tanto sale!

Nicht so viel Salz!

È sale?

Ist das Salz?

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

- Mache mehr Salz in die Suppe.
- Salze die Suppe mehr!

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Gibst du mir bitte mal das Salz?
- Gib mir bitte das Salz.
- Reichen Sie mir bitte das Salz.
- Reich mir das Salz, bitte.
- Gib mir das Salz, bitte.
- Bitte reich mir das Salz.
- Bitte gib mir das Salz herüber.
- Geben Sie mir bitte das Salz.
- Bitte geben Sie mir das Salz.
- Reich mir bitte das Salz!
- Bitte reich mir das Salz rüber.

- Ci rimane del sale?
- Ci resta del sale?

Ist noch Salz übrig?

- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

Gib mir das Salz, bitte.

- Aggiungi un po' di sale.
- Aggiunga un po' di sale.
- Aggiungete un po' di sale.

Füge etwas Salz hinzu.

Il sale rosa dell'Himalaya è un'alternativa al sale comune.

Das rosafarbene Salz vom Himalya ist eine Alternative zu gewöhnlichem Salz.

Passami il sale.

Reich mir das Salz.

Ha troppo sale?

Hat es zu viel Salz?

Non c'è sale.

Es ist kein Salz da.

- Aggiungi più sale alla zuppa.
- Aggiungi più sale alla minestra.

Mache mehr Salz in die Suppe.

- Quello che sale deve scendere.
- Ciò che sale deve scendere.

Was hochsteigt, muss auch wieder herunterkommen.

- Serve più sale nella zuppa.
- Serve più sale nella minestra.

In der Suppe ist mehr Salz nötig.

Questo non è sale.

Das ist kein Salz.

Non c'è più sale.

Es ist kein Salz mehr da.

Devo aggiungere del sale?

Muss ich mehr salzen?

Non così tanto sale!

Nicht so viel Salz!

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

- Mi passi il sale, per favore?
- Mi passa il sale, per favore?

Können Sie mir das Salz reichen?

- Mi ha chiesto di passargli il sale.
- Mi chiese di passargli il sale.

- Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
- Er hat mich um das Salz gebeten.
- Er bat mich, ihm das Salz zu geben.

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

„Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“

Passami il sale, per favore.

- Reich mir das Salz, bitte.
- Reich mir bitte das Salz!
- Gib mir bitte das Salz rüber!

Passatemi il sale, per favore.

Reichen Sie mir bitte das Salz.

Aggiungi più sale alla zuppa.

Gib mehr Salz in die Suppe.

Siete il sale della terra.

Ihr seid das Salz der Erde.

Si mangia sano senza sale.

Salzlos essen ist gut.

Aggiungi un po' di sale.

Füge etwas Salz hinzu.

- Metterò un po' di sale nella zuppa.
- Metterò un po' di sale nella minestra.

Ich werde etwas Salz in die Suppe tun.

- Metti un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Metta un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Mettete un po' di sale nell'acqua che bolle.

Gib Salz in das kochende Wasser.

- Confonde sempre il sale e lo zucchero.
- Lei confonde sempre il sale e lo zucchero.

Sie verwechselt immer Salz und Zucker.

Il sale è necessario per cucinare.

Salz ist notwendig zum Kochen.

Il sale è una sostanza utile.

Salz ist eine nützliche Substanz.

Il sale è venduto a peso.

Salz wird nach Gewicht verkauft.

Lui sale sugli alberi senza difficoltà.

Er kommt ohne Schwierigkeiten auf den Baum.

Potrebbe passarmi il sale, per favore?

Darf ich Sie um das Salz bitten?

Aggiunge sale e pepe a piacere.

Füge Salz und Pfeffer nach deinem Geschmack hinzu.

Questo non è zucchero, ma sale.

Das ist kein Zucker, sondern Salz.

L'ascensore non sale fino al tetto.

Der Aufzug fährt nicht bis zur Dachterrasse.

Sale fino in cima a questa parete.

Sie geht bis ganz nach oben.

Non confondere lo zucchero con il sale.

Verwechsle nicht den Zucker mit dem Salz.

Il sale è necessario per un cuoco.

Für einen Koch ist Salz notwendig.

Alcuni cibi sono piuttosto insipidi senza sale.

Manche Gerichte schmecken ziemlich fade ohne Salz.

Meglio completamente senza sale che troppo salato.

Besser etwas ohne Salz essen als etwas Versalzenes.

- Manca ancora un po' di sale in questa zuppa.
- Manca ancora un po' di sale in questa minestra.

In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

- Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
- Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen.

- Tom ha messo un po' di sale sulle sue uova.
- Tom mise un po' di sale sulle sue uova.

- Tom streute etwas Salz auf seine Eier.
- Tom streute Salz auf seine Eier.

Questo cavallo scalcia quando qualcuno sale da dietro.

Dieses Pferd tritt aus, wenn sich ihm jemand von hinten nähert.

Vendono il sale e zucchero in quel negozio.

Sie verkaufen Zucker und Salz in dem Laden.

Il sale viene utilizzato per sciogliere la neve.

Salz wird benutzt, um Schnee zu schmelzen.

Mary non usa il sale nella sua cucina.

- Mary benutzt beim Kochen kein Salz.
- Mary kocht ohne Salz.

- I lumaconi muoiono se gli si mette sopra del sale?
- Le lumache muoiono se gli si mette sopra del sale?

Sterben Schnecken davon, wenn man sie mit Salz bestreut?

- Credo che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la zuppa abbia bisogno di un po' di sale.
- Penso che la minestra abbia bisogno di un po' di sale.

Ich denke, die Suppe benötigt eine Prise Salz.

Sento la corrente ascensionale che sale da quelle montagne.

Ich kann den Aufwind spüren, der von den Felsen aufsteigt.

Assaggia la zuppa e aggiunge il sale se necessario.

Probiere die Suppe und füge nach Geschmack Salz dazu.

Lei mise il sale nel Vostro caffè per sbaglio.

Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee.

Ho chiesto del sale in più sulle mie patatine fritte.

- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes frites.
- Ich bat um mehr Salz für meine Pommes.

La mia lingua ha il sapore del sale delle tue lacrime.

Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.

In tempi passati la carne veniva essiccata e conservata sotto sale.

In früheren Zeiten wurde das Fleisch getrocknet und durch Salz haltbar gemacht.

- Metti un po' di sale sulla carne.
- Sala un po' la carne.

Salz dein Fleisch ein bisschen.

Al tramonto il branco sale in cima agli alberi, per evitare i predatori.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.

Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.

Il sale da tavola è composto da atomi di sodio e di cloro.

Kochsalz besteht aus Natrium- und Chloratomen.

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

Zuallererst muss man in so einer Situation verhindern, dass man Panik bekommt.

Maria ha messo il sale al posto dello zucchero nella torta. Che era immangiabile!

Maria hat Salz statt Zucker in den Kuchen getan. Der war ungenießbar!

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- La vita non è facile.

- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- Im Leben gibt es Höhen und Tiefen.
- Das Leben ist kein Zuckerschlecken.
- Das Leben hat Hochs und Tiefs.
- Das Leben ist kein Ponyhof!
- Das Leben ist nicht leicht.
- Das Leben ist kein Spaziergang.

- Scalda un po' d'olio in una padella e fai soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiungi la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiungi sale e pepe a piacere.
- Scaldate un po' d'olio in una padella e fate soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiungete la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiungete sale e pepe a piacere.
- Scaldi un po' d'olio in una padella e faccia soffriggere un po' di zenzero e aglio per pochi secondi. Quindi aggiunga la salsa di pomodoro, la salsa di soia e la salsa pimiento. Aggiunga sale e pepe a piacere.

Erwärmen Sie Öl in einer Pfanne, braten Sie Ingwer und Knoblauch einige Sekunden lang. Geben Sie dann Kartoffeln, Tomatensoße, Sojasoße, Pimentsoße und nach Belieben etwas Salz und Pfeffer hinzu.