Translation of "Matrimonio" in German

0.047 sec.

Examples of using "Matrimonio" in a sentence and their german translations:

- Com'è stato il matrimonio?
- Com'era il matrimonio?

Wie war die Hochzeit?

- Il matrimonio è stato spostato.
- Il matrimonio fu spostato.
- Il matrimonio venne spostato.

Die Hochzeit wurde verschoben.

- Sono stato invitato al loro matrimonio.
- Io sono stato invitato al loro matrimonio.
- Sono stata invitata al loro matrimonio.
- Io sono stata invitata al loro matrimonio.
- Fui invitata al loro matrimonio.
- Io fui invitata al loro matrimonio.
- Fui invitato al loro matrimonio.
- Io fui invitato al loro matrimonio.
- Venni invitato al loro matrimonio.
- Io venni invitato al loro matrimonio.
- Venni invitata al loro matrimonio.
- Io venni invitata al loro matrimonio.

Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.

- Che tipo di matrimonio vuoi?
- Che tipo di matrimonio vuole?
- Che tipo di matrimonio volete?

- Was für eine Hochzeit wünschst du dir?
- Was für eine Hochzeit wünscht ihr euch?
- Was für eine Hochzeit wünschen Sie sich?

Quand'è il matrimonio?

Wann ist die Hochzeit?

- Questo è il mio terzo matrimonio.
- È il mio terzo matrimonio.
- Quello è il mio terzo matrimonio.

Dies ist meine dritte Ehe.

- Era solo un matrimonio di convenienza.
- Era solamente un matrimonio di convenienza.
- Era soltanto un matrimonio di convenienza.

Es war nur eine Zweckehe.

- Un matrimonio frettoloso ha raramente successo.
- Un matrimonio precipitoso ha raramente successo.
- Un matrimonio affrettato ha raramente successo.

Eine schnelle Hochzeit bringt selten Erfolg.

- Ha dimenticato il suo anniversario di matrimonio.
- Ha scordato il suo anniversario di matrimonio.
- Dimenticò il suo anniversario di matrimonio.
- Scordò il suo anniversario di matrimonio.

Er hat seinen Hochzeitstag vergessen.

Sono contro il matrimonio.

- Ich bin gegen diese Ehe.
- Ich bin gegen die Ehe.

- Devi lavorare per salvare il tuo matrimonio.
- Devi lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il suo matrimonio.
- Deve lavorare per salvare il vostro matrimonio.
- Dovete lavorare per salvare il vostro matrimonio.

- Du musst daran arbeiten, deine Ehe zu retten.
- Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

- Questo è il mio terzo matrimonio.
- Quello è il mio terzo matrimonio.

Dies ist meine dritte Ehe.

Il matrimonio è una lotteria.

Die Ehe ist ein Glücksspiel.

Ho saputo del tuo matrimonio.

Ich habe von deiner Hochzeit erfahren.

Il nostro matrimonio è finito.

Unsere Ehe endete.

Il matrimonio cambia le persone.

Das Eheleben verändert die Menschen.

Il matrimonio avrà luogo sabato.

Die Hochzeit findet am Samstag statt.

Ad alcuni il matrimonio spaventa.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Quando avrà luogo il matrimonio?

Wann wird die Hochzeit stattfinden?

- Non ho mai fatto allusione al matrimonio.
- Io non ho mai fatto allusione al matrimonio.

- Ich habe nie auf eine Heirat hingedeutet.
- Ich habe nie Heiratsabsichten angedeutet.

- Ci siamo conosciute al matrimonio di un amico.
- Ci siamo conosciuti al matrimonio di un'amica.

- Wir haben uns auf der Hochzeit eines Freundes getroffen.
- Wir haben uns auf der Hochzeit einer Freundin getroffen.

Quando ha avuto luogo il matrimonio?

Wann war die Hochzeit?

Il matrimonio dei romani è finito.

Die Hochzeit der Römer ist vorbei.

Una promessa non è un matrimonio.

Versprechen heisst nicht heiraten.

Il matrimonio è una cosa seria.

Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.

Il matrimonio sarà un discreto evento.

Die Hochzeit wird ein ganz schönes Ereignis sein.

Questo è il mio terzo matrimonio.

Dies ist meine dritte Ehe.

Sami doveva salvare il suo matrimonio.

Sami musste seine Ehe retten.

- Ho pronunciato un discorso al matrimonio di ieri.
- Io ho pronunciato un discorso al matrimonio di ieri.

Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache.

Si è parlato troppo di quel matrimonio.

Es wurde zu viel von dieser Hochzeit gesprochen.

Mia figlia ha raggiunto un'età da matrimonio.

Meine Tochter hat ein heiratsfähiges Alter erreicht.

Scusa per aver rovinato il tuo matrimonio.

Es tut mir leid, dass ich deine Hochzeit ruiniert habe.

Gli annunci di matrimonio, li hai mandati?

- Haben Sie die Hochzeitsankündigungen verschikt?
- Hast du die Hochzeitsankündigungen verschikt?

- Il prete ha benedetto il matrimonio della coppia felice.
- Il prete ha benedetto il matrimonio della felice coppia.

Der Priester segnete die Heirat des glücklichen Paars.

- È ancora dipendente dai suoi genitori dopo il matrimonio.
- Lei è ancora dipendente dai suoi genitori dopo il matrimonio.

Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen.

Non siamo mai stati ad un matrimonio cinese.

Wir waren noch nie bei einer chinesischen Hochzeit gewesen.

Non ha approvato il matrimonio di sua figlia.

Er stimmte der Hochzeit seiner Tochter nicht zu.

Il matrimonio gay è un problema molto discusso.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

Quando festeggiate l'anniversario di matrimonio dei tuoi genitori?

Wann feiert ihr den Hochzeitstag deiner Eltern?

Ma perché insegniamo alle ragazze ad aspirare al matrimonio

Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben,

Se non sono invitato al matrimonio del mio amico,

nicht zur Hochzeit des Freundes eingeladen zu sein,

Abbiamo caricato le foto del nostro matrimonio su Facebook.

Wir haben die Fotos von unserer Hochzeit auf Facebook hochgeladen.

La coppia sta ancora insieme doppo quarant'anni di matrimonio.

Das Paar ist nach vierzig Jahren Ehe immer noch zusammen.

Alain non è felice né soddisfatto del suo matrimonio.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

La festa di matrimonio è durata fino al mattino.

Die Hochzeitsfeier dauerte bis zum Morgen.

Spero che i tuoi genitori autorizzeranno il nostro matrimonio.

Ich hoffe, dass deine Eltern uns erlauben werden zu heiraten.

Ha inviato centinaia di inviti per il suo matrimonio.

Er schickte Hunderte von Einladungen für seine Hochzeit.

La chiesa è decorata con dei fiori per il matrimonio.

Die Kirche ist für die Hochzeit mit Blumen geschmückt.

Tutte le spose sono belle nel giorno del loro matrimonio.

Am Tage ihrer Hochzeit sind alle Bräute schön.

Il matrimonio è la causa principale di tutti i divorzi.

Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.

Il matrimonio è un tipo di violazione dei diritti umani.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

- Siamo occupati a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Noi siamo occupati a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Siamo impegnati a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Noi siamo impegnati a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Siamo impegnate a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Noi siamo impegnate a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Siamo occupate a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.
- Noi siamo occupate a preparare il nostro matrimonio e la nostra luna di miele.

Wir sind damit beschäftigt, unsere Hochzeit und Hochzeitsreise zu planen.

Il matrimonio delle menti è più grande di quello dei corpi.

- Die Vermählung des Verstandes ist großartiger als die der Körper.
- Die geistige Vermählung ist großartiger als die körperliche.

Un matrimonio non è legale finché non vengono fatte certe dichiarazioni.

Eine Ehe ist nicht legal, solange nicht bestimmte Erklärungen abgegeben worden sind.

Ma poi continuavo a incontrare gente che andava proprio a quel matrimonio,

Dann traf ich immer wieder Leute, die zu dieser Hochzeit gingen,

Mi ha lasciato poco prima del matrimonio, non lo riesco a credere.

Er hat mich kurz vor der Hochzeit verlassen, ich kann es einfach nicht glauben.

Il matrimonio di Tom e Mary aveva cominciato a cadersi a pezzi.

Toms und Marias Ehe begann zu zerbröckeln.

Con il matrimonio la donna diventa libera; ma l'uomo perde la sua libertà.

Das Weib wird durch die Ehe frei; der Mann verliert dadurch seine Freiheit.

Faresti bene a metter da parte un po' di soldi per il tuo matrimonio.

Du hättest besser etwas Geld für deine Hochzeit beiseite legen sollen.

Il matrimonio va meglio, se entrambi i parners restano per un po' non sposati.

Die Ehe funktioniert am besten, wenn beide Partner ein bisschen unverheiratet bleiben.

Il matrimonio potrà essere concluso soltanto con il libero e pieno consenso dei futuri coniugi.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Il terzo matrimonio di Tom era infelice, e stava considerando di divorziare un'altra volta ancora.

- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.
- Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.

Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.

In giugno la famiglia Jackson ha dato in sposa la figlia maggiore, e in settembre c'è il matrimonio della più piccola.

Im Juni hat die Familie Jackson die älteste Tochter verheiratet, und im September ist die Hochzeit der jüngsten.

Il matrimonio non è un piacere, è il sacrificio del piacere, è lo studio di due anime che d'ora in poi dovranno sempre accontentarsi l'una dell'altra.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Mütter und Kinder haben Anspruch auf besondere Fürsorge und Unterstützung. Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz.

- La fede di Mary è fatta di oro puro.
- L'anello di matrimonio di Mary è fatto di oro puro.
- La fede nuziale di Mary è fatta di oro puro.

- Marys Ehering ist aus reinem Gold.
- Marys Hochzeitsring ist aus purem Gold gemacht.