Translation of "Battuta" in German

0.007 sec.

Examples of using "Battuta" in a sentence and their german translations:

- È solo una battuta.
- È soltanto una battuta.
- È solamente una battuta.

Es ist bloß ein Witz.

- Era solo una battuta. Rilassati!
- Era solo una battuta. Rilassatevi!
- Era solo una battuta. Si rilassi!

Es war nur ein Scherz. Beruhigt euch wieder!

Fece una battuta arguta.

Er machte eine witzige Bemerkung.

È una battuta interna.

- Das ist ein Insiderwitz.
- Das ist ein Witz, den nur Eingeweihte verstehen.

- L'hai battuta.
- L'ha battuta.
- La avete battuta.
- L'avete battuta.
- L'hai sconfitta.
- L'ha sconfitta.
- L'avete sconfitta.
- La avete sconfitta.
- L'hai picchiata.
- L'ha picchiata.
- L'avete picchiata.
- La avete picchiata.

Du schlägst sie.

- Ha raccontato una barzelletta.
- Ha raccontato una battuta.
- Raccontò una barzelletta.
- Raccontò una battuta.

- Er hat einen Witz erzählt.
- Er erzählte einen Witz.

- Qualche barzelletta nuova?
- Qualche battuta nuova?

Irgendwelche neuen Witze?

- Era una battuta?
- Era una barzelletta?

- War es ein Scherz?
- War das ein Witz?

- È una battuta.
- È una barzelletta.

Das ist ein Witz.

- Mi ha battuto.
- Mi ha battuta.

Er hat mich geschlagen.

- Questa frase era mia!
- Quella frase era mia!
- Questa battuta era mia!
- Quella battuta era mia!

Das war mein Satz!

- L'ha detto come battuta.
- L'ha detta come battuta.
- L'ha detto come barzelletta.
- L'ha detta come barzelletta.

Er sagte das im Scherz.

- L'ho intesa come barzelletta.
- Io l'ho intesa come barzelletta.
- L'ho intesa come battuta.
- Io l'ho intesa come battuta.

- Das sollte ein Witz sein.
- Ich habe es als Scherz gemeint.

- Tom ha raccontato una barzelletta.
- Tom raccontò una barzelletta.
- Tom ha raccontato una battuta.
- Tom raccontò una battuta.

Tom hat einen Witz erzählt.

- Non è una battuta.
- Non è una barzelletta.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

- Era una battuta divertente.
- Era una barzelletta divertente.

Das war ein lustiger Witz.

- È una barzelletta, giusto?
- È una battuta, giusto?

Das ist ein Scherz, richtig?

- Non era una battuta.
- Non era una barzelletta.

Es war kein Witz.

- Questa è una battuta.
- Questa è una barzelletta.

Das ist ein Witz.

- Era solo una battuta.
- Era solo una barzelletta.

- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Witz.

Non è sempre facile fare una buona battuta.

Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.

È la peggior battuta che abbia mai sentito.

Das ist der schlechteste Witz, den ich je gehört habe.

- Tom ha raccontato qualche barzelletta sporca.
- Tom raccontò qualche barzelletta sporca.
- Tom ha raccontato qualche battuta sporca.
- Tom raccontò qualche battuta sporca.
- Tom ha raccontato qualche battuta sconcia.
- Tom raccontò qualche battuta sconcia.
- Tom ha raccontato qualche barzelletta sconcia.
- Tom raccontò qualche barzelletta sconcia.

Tom erzählte einige schmutzige Witze.

- Ha riso della mia battuta.
- Lui ha riso della mia battuta.
- Ha riso della mia barzelletta.
- Lui ha riso della mia barzelletta.

- Er hat über meinen Witz gelacht.
- Er lachte über meinen Witz.

- Non ho capito questa barzelletta.
- Io non ho capito questa barzelletta.
- Non ho capito questa battuta.
- Io non ho capito questa battuta.

Diesen Witz habe ich nicht verstanden.

- Immagino che sia solo una battuta.
- Immagino che sia solo una barzelletta.
- Immagino che sia soltanto una battuta.
- Immagino che sia soltanto una barzelletta.
- Immagino che sia solamente una battuta.
- Immagino che sia solamente una barzelletta.

Das soll wohl ein Witz sein.

- Questa barzelletta non è divertente.
- Questa battuta non è divertente.

Dieser Witz ist nicht lustig.

- Non mi piace questa battuta.
- Non mi piace questa barzelletta.

Dieser Witz gefällt mir nicht.

- Questa è una battuta, vero?
- Questa è una barzelletta, vero?

Das ist ein Scherz, richtig?

- Questa non è una battuta.
- Questa non è una barzelletta.

Das ist kein Witz.

- Quella barzelletta non era divertente.
- Quella battuta non era divertente.

Der Witz war nicht zum Lachen.

- La scuola è una barzelletta.
- La scuola è una battuta.

Schule ist ein Witz.

- Immagino che sia una battuta.
- Immagino che sia una barzelletta.

Ich nehme an, das ist ein Scherz.

- Ho già sentito questa battuta.
- Ho già sentito questa barzelletta.

Diesen Witz habe ich schon gehört.

- Non ho colto la sua battuta.
- Non ho colto la sua barzelletta.
- Non ho capito la sua battuta.
- Non ho capito la sua barzelletta.

Ich habe seinen Witz nicht verstanden.

- Abbiamo tutti riso alla sua barzelletta.
- Noi abbiamo tutti riso alla sua barzelletta.
- Abbiamo tutte riso alla sua barzelletta.
- Noi abbiamo tutte riso alla sua barzelletta.
- Abbiamo tutte riso alla sua battuta.
- Noi abbiamo tutte riso alla sua battuta.
- Abbiamo tutti riso alla sua battuta.
- Noi abbiamo tutti riso alla sua battuta.

Wir haben alle über seine Witze gelacht.

- La barzelletta è su di me.
- La battuta è su di me.

Der Witz gilt mir.

- Tom mi ha battuto a scacchi.
- Tom mi ha battuta a scacchi.

Tom hat mich im Schach geschlagen.

- Non è uno scherzo.
- Non è una battuta.
- Non è una barzelletta.

- Das ist kein Witz.
- Das ist kein Scherz!

Tom racconta le barzellette in maniera terribile perché spesso dimentica la battuta finale.

Tom ist ein ganz schlechter Witzeerzähler, weil er oft die Pointe vergisst.

- Tom ha dovuto spiegare la barzelletta a Mary.
- Tom ha dovuto spiegare la battuta a Mary.
- Tom dovette spiegare la barzelletta a Mary.
- Tom dovette spiegare la battuta a Mary.

Tom musste Maria den Witz erklären.

- Non ha capito la barzelletta di Mary.
- Lui non ha capito la barzelletta di Mary.
- Non ha capito la battuta di Mary.
- Lui non ha capito la battuta di Mary.

Er verstand Marias Witz nicht.

- Non ha capito lo scherzo.
- Non ha colto lo scherzo.
- Non ha capito la battuta.

Sie hat den Witz nicht verstanden.

- Tom l'ha intesa come barzelletta, però nessuno ha riso.
- Tom l'ha intesa come battuta, però nessuno ha riso.
- Tom la intese come barzelletta, però nessuno rise.
- Tom la intese come battuta, però nessuno rise.

- Tom meinte es als Witz, aber niemand lachte.
- Tom hielt es für einen Witz, aber niemand lachte.

- Era soltanto uno scherzo.
- Era solo uno scherzo.
- Era solo una battuta.
- Era solo una barzelletta.

- Es war nur ein Witz.
- Es war nur ein Scherz.
- Das war nur ein Scherz.

- Tom non ha capito la barzelletta di Mary.
- Tom non ha capito la battuta di Mary.

Tom verstand Marys Witz nicht.

- Questa battuta non ha niente a che fare con te.
- Questa battuta non ha niente a che fare con voi.
- Questa battuta non ha niente a che fare con lei.
- Questa barzelletta non ha niente a che fare con te.
- Questa barzelletta non ha niente a che fare con voi.
- Questa barzelletta non ha niente a che fare con lei.
- Questa barzelletta non ha nulla a che fare con voi.
- Questa barzelletta non ha nulla a che fare con te.
- Questa barzelletta non ha nulla a che fare con lei.
- Questa battuta non ha nulla a che fare con voi.
- Questa battuta non ha nulla a che fare con lei.
- Questa battuta non ha nulla a che fare con te.

Dieser Witz hat nichts mit dir zu tun.

- Non ha capito la barzelletta.
- Non ha capito lo scherzo.
- Non ha colto lo scherzo.
- Non ha capito la battuta.

Er hat den Witz nicht verstanden.

- Ho trovato per tutta la vita che il carattere di una persona non si rivela più sicuramente di quanto prende male una battuta.
- Io ho trovato per tutta la vita che il carattere di una persona non si rivela più sicuramente di quanto prende male una battuta.

Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.

- Ken mi ha battuto agli scacchi.
- Ken mi battè agli scacchi.
- Ken mi ha battuto a scacchi.
- Ken mi ha battuta a scacchi.

- Ken hat mich beim Schach geschlagen.
- Ken hat mich beim Schach besiegt.
- Ken hat mich im Schach geschlagen.

- Tom ha raccontato una barzelletta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.
- Tom raccontò una barzelletta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.
- Tom ha raccontato una battuta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.
- Tom raccontò una battuta a Mary, però lei non pensava che fosse divertente.

Tom erzählte Mary einen Witz, aber sie fand ihn nicht lustig.