Translation of "Verrete" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verrete" in a sentence and their french translations:

Verrete alla festa?

- Est-ce que vous viendrez à la fête ?
- Viendrez-vous à la fête ?

Verrete questa sera?

Venez-vous ce soir ?

- Verrai ignorato.
- Tu verrai ignorato.
- Verrai ignorata.
- Tu verrai ignorata.
- Verrà ignorata.
- Lei verrà ignorata.
- Verrà ignorato.
- Lei verrà ignorato.
- Verrete ignorati.
- Voi verrete ignorati.
- Verrete ignorate.
- Voi verrete ignorate.

Tu seras ignoré.

- Verrà punito.
- Verrai punito.
- Tu verrai punito.
- Verrai punita.
- Tu verrai punita.
- Verrà punita.
- Lei verrà punita.
- Lei verrà punito.
- Verrete puniti.
- Voi verrete puniti.
- Verrete punite.
- Voi verrete punite.

Tu seras puni.

- Verrete alla festa?
- Verrà alla festa?
- Lei verrà alla festa?
- Voi verrete alla festa?

Viendrez-vous à la fête ?

- Verrete alla festa?
- Venite alla festa?

Est-ce que vous viendrez à la fête ?

- Quando verrà?
- Quando verrai?
- Quando verrete?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Quando verrete? — Verremo il mese prossimo.

«  Quand viendrez-vous  ?  » – «  Nous viendrons le mois prochain. »

- Quindi? Verrai?
- Quindi? Verrete?
- Quindi? Verrà?

- Eh bien ? Tu vas venir ?
- Alors ? Viendras-tu ?
- Alors ? Viendrez-vous ?

Se voi verrete, verremo anche noi.

Si vous venez, nous venons aussi.

Se voi verrete, allora verremo anche noi.

Si vous venez, nous venons aussi.

- Non verrai punito.
- Non verrai punita.
- Non verrà punito.
- Non verrà punita.
- Non verrete puniti.
- Non verrete punite.
- Tu non verrai punito.
- Tu non verrai punita.
- Lei non verrà punito.
- Lei non verrà punita.
- Voi non verrete puniti.
- Voi non verrete punite.

Tu ne seras pas punie.

- Lei verrà alla festa?
- Voi verrete alla festa?

Viendrez-vous à la fête ?

- Con chi verrai?
- Con chi verrà?
- Con chi verrete?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

- Spero che verrai.
- Spero che verrà.
- Spero che verrete.

- J'espère que tu viendras.
- J'espère que vous viendrez.

- Ditemi a che ora verrete.
- Mi dica a che ora verrà.

Dites-moi à quelle heure vous viendrez.

- Non verrai con me?
- Tu non verrai con me?
- Non verrà con me?
- Lei non verrà con me?
- Non verrete con me?
- Voi non verrete con me?

Ne viendras-tu pas avec moi ?

- Verrai con me, vero?
- Tu verrai con me, vero?
- Verrà con me, vero?
- Lei verrà con me, vero?
- Verrete con me, vero?
- Voi verrete con me, vero?

Viens avec moi, veux-tu ?

- Quando verrai a casa?
- Quando verrà a casa?
- Quando verrete a casa?

Quand viendras-tu à la maison ?

- Non verrai con noi?
- Non verrà con noi?
- Non verrete con noi?

Voulez-vous venir avec nous ?

- Quando verrai ancora a Melbourne?
- Quando verrai di nuovo a Melbourne?
- Quando verrete ancora a Melbourne?
- Quando verrete di nuovo a Melbourne?
- Quando verrà ancora a Melbourne?
- Quando verrà di nuovo a Melbourne?

Quand reviendrez-vous à Melbourne ?

- Verrai al negozio con me?
- Tu verrai al negozio con me?
- Verrete al negozio con me?
- Voi verrete al negozio con me?
- Verrà al negozio con me?
- Lei verrà al negozio con me?

- Viens-tu avec moi au magasin ?
- Venez-vous avec moi au magasin ?

- Verrai a casa per Natale?
- Tu verrai a casa per Natale?
- Verrà a casa per Natale?
- Lei verrà a casa per Natale?
- Verrete a casa per Natale?
- Voi verrete a casa per Natale?

- Rentrerez-vous à la maison pour Noël ?
- Rentreras-tu à la maison pour Noël ?
- Rentrez-vous à la maison pour Noël ?
- Rentres-tu à la maison pour Noël ?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

Tu viendras avec moi au concert ?

- Ditemi a che ora verrete.
- Mi dica a che ora verrà.
- Dimmi a che ora verrai.

- Dis-moi à quelle heure tu viendras.
- Dites-moi à quelle heure vous viendrez.

- Spero che verrai alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrà alla mia festa di compleanno.
- Spero che verrete alla mia festa di compleanno.

J'espère que tu viendras à ma fête d'anniversaire.

- Verrai alla mia festa?
- Tu verrai alla mia festa?
- Verrete alla mia festa?
- Voi verrete alla mia festa?
- Verrà alla mia festa?
- Lei verrà alla mia festa?
- Vieni alla mia festa?
- Tu vieni alla mia festa?
- Venite alla mia festa?
- Voi venite alla mia festa?
- Viene alla mia festa?
- Lei viene alla mia festa?

- Viens-tu à ma fête ?
- Venez-vous à ma fête ?

Se in tutta la vostra vita voi vi siete astenuti dal commettere omicidio, rapine, fornicazione, spergiuro, blasfemia e mancanza di rispetto verso i vostri genitori, la chiesa o il re, verrete considerati convenzionalmente come degni d'ammirazione morale, anche se non avete mai fatto un sol gesto di gentilezza o generosità.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.