Translation of "Sposare" in French

0.268 sec.

Examples of using "Sposare" in a sentence and their french translations:

- Preferirei morire che sposare te!
- Io preferirei morire che sposare te!
- Preferirei morire che sposare voi!
- Io preferirei morire che sposare voi!
- Preferirei morire che sposare lei!
- Io preferirei morire che sposare lei!

Je préfèrerais mourir plutôt que de te marier !

- Non voglio sposare Mary.
- Io non voglio sposare Mary.

Je ne veux pas épouser Mary.

- Vuole sposare mia figlia.
- Lui vuole sposare mia figlia.

Il veut épouser ma fille.

- Avrei potuto sposare Tom.
- Io avrei potuto sposare Tom.

- J'aurais pu épouser Tom.
- J'aurais pu me marier avec Tom.

- Non voglio sposare nessuno.
- Io non voglio sposare nessuno.

Je ne veux épouser personne.

Mi vuoi sposare?

- Veux-tu m'épouser ?
- Veux-tu devenir ma femme ?

Ci dovremmo sposare.

Nous devrions nous marier.

- Non avresti dovuto sposare Marika.
- Tu non avresti dovuto sposare Marika.

Tu n'aurais pas dû épouser Marika.

- Ho tre figlie da sposare.
- Io ho tre figlie da sposare.

J'ai trois filles à marier.

Non voglio sposare Mary.

Je ne veux pas épouser Mary.

- Non dovresti sposarti.
- Non ti dovresti sposare.
- Non dovreste sposarvi.
- Non vi dovreste sposare.
- Non dovrebbe sposarsi.
- Non si dovrebbe sposare.

- Vous ne devriez pas vous marier.
- Tu ne devrais pas te marier.

Dovresti sposare qualcuno che ami.

- Tu devrais épouser quelqu'un que tu aimes.
- On devrait épouser quelqu'un qu'on aime.
- Vous devriez épouser quelqu'un que vous aimez.

- Volevo sposarlo.
- Lo volevo sposare.

Je voulais l'épouser.

- Dovremmo sposarci.
- Ci dovremmo sposare.

Nous devrions nous marier.

- Tom non avrebbe dovuto sposare Mary.
- Tom non si sarebbe dovuto sposare con Mary.

Tom n'aurait pas dû épouser Marie.

Lei ha deciso di sposare Tom.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

Stai dicendo che mi vuoi sposare?

- Tu es en train de dire que tu veux m'épouser ?
- Es-tu en train de dire que tu veux m'épouser ?

Si è decisa a sposare Tom.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

Mio padre non me lo lasciò sposare.

Mon père ne m'a pas permis de l'épouser.

Tu stai dicendo che mi vuoi sposare?

- Tu es en train de dire que tu veux m'épouser ?
- Es-tu en train de dire que tu veux m'épouser ?

E finì per sposare l'uomo che aveva scelto.

et a fini par épouser l'homme de son choix.

L'uomo che sta per sposare è un astronauta.

La personne avec qui elle a prévu se marier est un astronaute.

Linda ha finito per sposare quell'imbecille di Dan.

Linda a fini par épouser cet imbécile de Dan.

- Tom vuole sposare Mary.
- Tom vuole sposarsi con Mary.

Tom veut se marier avec Marie.

Lei vuole sposare un banchiere, perché ama i soldi.

Elle veut épouser un banquier, parce qu'elle aime l'argent.

Nel Massachusetts, a un uomo non è permesso di sposare la nonna di sua moglie.

- Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse.
- Dans le Massachusetts, un homme n'a pas le droit d'épouser la grand-mère de sa femme.

Per lui il divorzio è una buona invenzione con un solo svantaggio: prima ci si deve sposare.

Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant.

- È un peccato che non possa sposarsi con lei.
- È un peccato che non si possa sposare con lei.

Il est dommage qu'il ne puisse l'épouser.

- Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
- Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.

Après bien des années d'efforts pour trouver l'homme de ses rêves, Barbara décida d'abandonner tout espoir et consentit à épouser Lucien.