Translation of "Seguendo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Seguendo" in a sentence and their french translations:

- Mi stai seguendo?
- Tu mi stai seguendo?
- Mi state seguendo?
- Voi mi state seguendo?
- Mi sta seguendo?
- Lei mi sta seguendo?

- Est-ce que tu me suis ?
- Est-ce que vous me suivez ?
- Vous me suivez ?

- Sto seguendo quella macchina.
- Io sto seguendo quella macchina.
- Sto seguendo quell'auto.
- Io sto seguendo quell'auto.
- Sto seguendo quell'automobile.
- Io sto seguendo quell'automobile.

Je suis cette voiture.

- Non ti sto seguendo.
- Non vi sto seguendo.
- Non la sto seguendo.

Je ne te suis pas.

- L'ho fatto seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le tue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le sue istruzioni.
- L'ho fatto seguendo le vostre istruzioni.
- L'ho fatta seguendo le vostre istruzioni.

Je l'ai fait selon vos instructions.

- Stai seguendo la Coppa del Mondo?
- Tu stai seguendo la Coppa del Mondo?
- Sta seguendo la Coppa del Mondo?
- Lei sta seguendo la Coppa del Mondo?
- State seguendo la Coppa del Mondo?
- Voi state seguendo la Coppa del Mondo?

Tu suis la Coupe du monde ?

Ma seguendo regole grammaticali.

Il y a une grammaire à suivre.

Tom sta seguendo Mary.

Tom suit Marie.

Shishir mi sta seguendo.

Shishir me suit.

Tom ci sta seguendo.

Tom nous suit.

- Penso che Tom mi stia seguendo.
- Io penso che Tom mi stia seguendo.

Je pense que Tom me suit.

- Stai seguendo la Coppa del Mondo?
- Tu stai seguendo la Coppa del Mondo?

Tu suis la Coupe du monde ?

seguendo i fiori che sbocciano.

suivant l'éclosion des fleurs.

seguendo le piste degli animali?

en suivant les traces d'animaux ?

Credo che mi stiano seguendo.

Je crois que je suis suivi.

La polizia ci sta seguendo.

La police nous suit.

Laura sta seguendo il telegiornale.

Laura regarde le journal télévisé.

- Seguendo questa direzione, siete sulla strada giusta.
- Seguendo questa direzione, è sulla strada giusta.

En suivant cette direction, vous êtes sur la bonne voie.

Lo farò seguendo le tue istruzioni.

Je le ferai en suivant tes instructions.

Vivo seguendo la via del samurai.

Je vis selon la voie du samouraï.

- Non mi seguono.
- Loro non mi seguono.
- Non mi stanno seguendo.
- Loro non mi stanno seguendo.

Ils ne me suivent pas.

E aveva chiesto asilo seguendo la legge.

et elle avait respecté la loi en demandant l'asile.

Seguendo questa direzione, sei sulla strada giusta.

En suivant cette direction, tu es sur la bonne voie.

Penso che quella macchina ci stia seguendo lentamente.

Je pense que cette voiture nous suit lentement.

seguendo i movimenti di Blücher lungo il fiume Marna

ombrageant les mouvements de Blücher le long de la Marne

Dubito che ci sia qualcuno che mi sta seguendo.

Je doute que quiconque me suive.

- La polizia ci sta seguendo.
- La polizia ci segue.

La police nous suit.

Mi preoccupa che le competenze vengono assegnate seguendo un percorso labirintico al termine del quale nessuno è responsabile.

Ce qui m'inquiète, c'est qu'on continue à attribuer les compétences par des voies détournées, de sorte que finalement personne n'est compétent.

Stiamo seguendo un corso intensivo di primo soccorso prima di fare le nostre due settimane di trekking attraverso le montagne.

Nous suivons un cours intensif de premiers soins avant notre expédition de deux semaines en montagne.

Il vostro tempo è limitato, per cui non lo sprecate vivendo la vita di qualcun altro. Non fatevi intrappolare dai dogmi, che vuol dire vivere seguendo i risultati del pensiero di altre persone. Non lasciate che il rumore delle opinioni altrui offuschi la vostra voce interiore. E, cosa più importante di tutte, abbiate il coraggio di seguire il vostro cuore e la vostra intuizione. In qualche modo loro sanno che cosa volete realmente diventare.

Ton temps est limité, alors ne le gâche pas à vivre la vie de quelqu'un d'autre. Ne t'enferme pas dans un dogme, qui serait de vivre selon les résultats de ce que pensent d'autres. Ne laisse pas le bruit de l'opinion des autres noyer ta voix intérieure. Et, encore plus important, aie le courage de suivre ton cœur et ton intuition. Ils savent déjà, d'une certaine manière, ce que tu veux réellement devenir.

Ora è vero che credo che questo Paese stia seguendo un trend pericoloso quando permette un eccessivo grado di centralizzazione delle funzioni di governo. Mi oppongo a questo - in alcuni casi la lotta è piuttosto disperata. Ma per raggiungere qualunque successo è del tutto evidente che il governo federale non può evitare o sottrarsi a delle responsabilità che la massa del popolo crede fermamente che dovrebbero essere effettuate da esso. I processi politici del nostro paese sono tali che, se una regola della ragione non si applica in questo sforzo, perderemo tutto - anche un possibile cambiamento drastico nella Costituzione. Questo è ciò che intendo per la mia costante insistenza sulla "moderazione" nel governo.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.