Examples of using "Portata" in a sentence and their french translations:
Il me l'a apportée.
La maison a été emportée par l'inondation.
l'étendue de son vocabulaire,
C'est au-dessus de mes forces.
Gardez un bon dictionnaire sous la main.
et c'est quelque chose que chacun peut réaliser dans le monde.
Pâques est à portée de main.
Elles sont quasiment à portée de main.
Placez tous les médicaments hors de portée des enfants.
et que je n'ai fait que l'évoquer,
Il l'a emmenée dans la forêt brumeuse.
La victoire semblait à portée.
Je veux la traduire en justice.
La malaria est une maladie que les moustiques transportent.
Après l'entrée vient le plat de résistance.
HS : Quand je les mets à portée,
reconnaît naturellement le potentiel publicitaire à sa porte, d'
La fille insista pour qu'on l'amène au zoo.
C'est proche.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
Cette magie transformative est à vous, il suffit de la saisir.
- Merci de m'avoir amené ici.
- Merci de m'avoir amenée ici.
- Je l'ai raccompagnée chez elle.
- Je l'ai raccompagnée à la maison.
si le débit en provenance de l'aquifère est suffisamment élevé.
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
au réveil, il y a une immense aire de jeux à votre porte.
Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.
Ils sont morts au sol, lors d'un test de routine, avec une aide à portée de main.
Mon père m'a emmené au cinéma hier soir.
Judit a pris la tour et l'a emmenée en a7, mais un peu avant de la relâcher, elle a changé d'avis et l'a laissée sur a3.
- Gardez l'amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours votre hache à portée de main !
- Gardez votre amitié avec l'ours ! Mais ayez toujours une hache prête !