Translation of "Dall'altra" in French

0.010 sec.

Examples of using "Dall'altra" in a sentence and their french translations:

- Salta dall'altra parte.
- Saltate dall'altra parte.
- Salti dall'altra parte.

- Sautez de l'autre côté.
- Saute de l'autre côté.

- Sta guardando dall'altra parte.
- Lei sta guardando dall'altra parte.

Elle est en train de regarder de l'autre côté.

- Vive dall'altra parte del fiume.
- Lui vive dall'altra parte del fiume.
- Abita dall'altra parte del fiume.
- Lui abita dall'altra parte del fiume.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

- Vivo dall'altra parte della strada.
- Io vivo dall'altra parte della strada.
- Abito dall'altra parte della strada.
- Io abito dall'altra parte della strada.

Je vis de l'autre côté de la rue.

- Vivono dall'altra parte del fiume.
- Loro vivono dall'altra parte del fiume.
- Abitano dall'altra parte del fiume.
- Loro abitano dall'altra parte del fiume.

Ils résident de l'autre côté du fleuve.

Ma dall'altra parte

Mais à l'autre extrémité,

Guarderò dall'altra parte.

Je regarderai de l'autre côté.

Ad attaccare dall'altra parte.

d'attaquer de l'autre côté.

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

On va de l'autre côté ! Il est passé où ?

I pascoli sono dall'altra parte.

Le bon pâturage est de l'autre côté.

Ora vado dall'altra parte dell'asse.

Maintenant, je vais de l'autre côté de l'axe.

- La palla rotolò dall'altra parte della strada.
- La palla è rotolata dall'altra parte della strada.

- Le ballon roula en travers de la rue.
- Le ballon roula en travers de la route.

Ma è dall'altra parte della strada.

Mais il est de l'autre côté de la route.

E dall'altra parte c'è il portello,

- dedans et de l'autre côté, il y a la trappe,

Lui abita dall'altra parte del fiume.

Il vit de l'autre côté de la rivière.

Potresti guardare dall'altra parte per favore?

Peux-tu regarder de l'autre côté, s'il te plaît ?

E mente sedevo dall'altra parte del vetro,

Et alors que j'étais assis derrière une vitre qui nous séparait,

La stessa cosa succede dall'altra parte. Giusto?

Il en va de même dans l'autre sens.

Dall'altra hai gli artisti che cercano finanziamenti,

De l'autre, les artistes qui cherchent des fonds.

Senza schierarsi da una parte o dall'altra,

sans pencher d'un côté ou de l'autre,

La persona che osserva dall'altra parte nel mondo

Une personne habitant de l'autre côté de la Terre

Il suo ufficio è dall'altra parte della strada.

Son bureau est de l'autre côté de la rue.

La nostra scuola è dall'altra parte del fiume.

Notre école se situe au-delà du fleuve.

Ecco perché quelli dall'altra parte non sono più bianchi.

C'est pourquoi ceux de l'autre côté ne sont plus blancs.

Dall'altra parte del campo, l'attacco di Firouz si stava affievolendo.

De l'autre côté du terrain, l'attaque de Firouz était maintenant mort sur ses traces.

- I gemelli sono indistinguibili l'uno dall'altro.
- Le gemelle sono indistinguibili l'una dall'altra.

Les jumeaux sont indifférenciables entre eux.

Una vecchia, traballante passerella è l'unico modo di arrivare dall'altra parte del burrone.

Une vieille passerelle branlante est le seul moyen de parvenir de l'autre côté de la gorge.

- Non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Io non riesco a distinguere un gemello dall'altro.
- Non riesco a distinguere una gemella dall'altra.
- Io non riesco a distinguere una gemella dall'altra.

Je n'arrive pas à distinguer ces deux jumeaux.

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.