Translation of "Curiosa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Curiosa" in a sentence and their french translations:

- È curiosa per natura.
- Lei è curiosa per natura.
- È curiosa di natura.
- Lei è curiosa di natura.

Elle est curieuse de nature.

Ero curiosa:

J'ai été curieuse.

Sono curiosa.

Je suis curieux.

Ero semplicemente curiosa.

J'étais juste curieuse.

- Sono curioso.
- Sono curiosa.
- Io sono curioso.
- Io sono curiosa.

- Je suis curieux.
- Je suis curieuse.

- Ero curioso.
- Io ero curioso.
- Ero curiosa.
- Io ero curiosa.

- J'étais curieuse.
- J'étais curieux.

- Ero solo curioso.
- Ero semplicemente curioso.
- Ero semplicemente curiosa.
- Ero solo curiosa.
- Ero soltanto curioso.
- Ero soltanto curiosa.
- Ero solamente curioso.
- Ero solamente curiosa.

- J'étais juste curieux.
- J'étais juste curieuse.

- Sono curioso.
- Sono curiosa.

Je suis curieux.

- Com'è curioso!
- Com'è curiosa!

Comme c'est curieux !

- Ero davvero curioso.
- Io ero davvero curioso.
- Ero davvero curiosa.
- Io ero davvero curiosa.
- Ero veramente curioso.
- Io ero veramente curioso.
- Ero veramente curiosa.
- Io ero veramente curiosa.

- J'étais vraiment curieux.
- J'étais vraiment curieuse.

- Sono solo curioso.
- Io sono solo curioso.
- Sono solo curiosa.
- Io sono solo curiosa.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Sono molto curioso.
- Sono molto curiosa.
- Io sono molto curioso.
- Io sono molto curiosa.

Je suis très curieux.

Veniva fuori ed era molto curiosa.

Elle venait me voir, très curieuse.

- Sono molto curioso.
- Sono molto curiosa.

Je suis très curieux.

- Sono curioso come te.
- Io sono curioso come te.
- Sono curiosa come te.
- Io sono curiosa come te.
- Sono curioso come voi.
- Io sono curioso come voi.
- Sono curiosa come voi.
- Io sono curiosa come voi.
- Sono curioso come lei.
- Io sono curioso come lei.
- Sono curiosa come lei.
- Io sono curiosa come lei.

- Je suis aussi curieuse que vous.
- Je suis aussi curieuse que toi.
- Je suis aussi curieux que vous.
- Je suis aussi curieux que toi.

- Sei molto curioso.
- Tu sei molto curioso.
- Sei molto curiosa.
- Tu sei molto curiosa.
- Siete molto curiosi.
- Voi siete molto curiosi.
- Siete molto curiose.
- Voi siete molto curiose.
- È molto curioso.
- È molto curiosa.
- Lei è molto curioso.
- Lei è molto curiosa.

- Vous êtes très curieux.
- Vous êtes fort curieux.
- Vous êtes très curieuse.
- Vous êtes très curieuses.
- Vous êtes fort curieuse.
- Vous êtes fort curieuses.
- Tu es fort curieux.
- Tu es fort curieuse.
- Tu es très curieux.
- Tu es très curieuse.

- Sei curioso, vero?
- Tu sei curioso, vero?
- Sei curiosa, vero?
- Tu sei curiosa, vero?
- È curiosa, vero?
- Lei è curiosa, vero?
- È curioso, vero?
- Lei è curioso, vero?
- Siete curiosi, vero?
- Voi siete curiosi, vero?
- Siete curiose, vero?
- Voi siete curiose, vero?

- Vous êtes curieux, n'est-ce pas ?
- Vous êtes curieuses, hein ?

Molto interessata, molto curiosa, ma senza correre rischi.

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

Meg è curiosa di conoscere tutto sul Giappone.

Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon.

- Che storia strana!
- Che storia bizzarra!
- Che storia curiosa!

Quelle étrange histoire !

- Devo ammettere che sono curioso.
- Io devo ammettere che sono curioso.
- Devo ammettere che sono curiosa.
- Io devo ammettere che sono curiosa.

- Je dois admettre que je suis curieux.
- Je dois admettre que je suis curieuse.

Mi sono approcciato all'argomento grazie alla curiosa storia di un topo.

Je l'ai tout d'abord découvert avec l'histoire fascinante d'une souris.

Lei è curiosa di scoprire chi le ha inviato i fiori.

Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.

- Smettila di essere così curioso.
- Smettila di essere così curiosa.
- La smetta di essere così curioso.
- La smetta di essere così curiosa.
- Smettetela di essere così curiosi.
- Smettetela di essere così curiose.
- Piantala di essere così curioso.
- Piantala di essere così curiosa.
- La pianti di essere così curioso.
- La pianti di essere così curiosa.
- Piantatela di essere così curiosi.
- Piantatela di essere così curiose.

- Arrête d'être aussi fouineur.
- Arrête d'être aussi fouineuse.

Per una curiosa svolta degli eventi, la Svezia era ora governata dall'ex maresciallo di Napoleone, Bernadotte.

Par une curieuse tournure des événements, la Suède était maintenant dirigée par l'ex-maréchal de Napoléon, Bernadotte.