Translation of "Pochino" in English

0.004 sec.

Examples of using "Pochino" in a sentence and their english translations:

- Sono un pochino nervoso.
- Io sono un pochino nervoso.
- Sono un pochino nervosa.
- Io sono un pochino nervosa.

I'm a little bit nervous.

- Ero un pochino spaventato.
- Io ero un pochino spaventato.
- Ero un pochino spaventata.
- Io ero un pochino spaventata.

I was a little bit scared.

- Ero un pochino deluso.
- Io ero un pochino deluso.
- Ero un pochino delusa.
- Io ero un pochino delusa.

I was a little bit disappointed.

Ancora un pochino.

Just a little more.

Aspettiamo un pochino.

- Let's wait a while.
- Let's wait a bit.

Aspettate un pochino.

- Let's wait a while.
- Let's wait a bit.

- Prendi un pochino di questa torta.
- Prenda un pochino di questa torta.
- Prendete un pochino di questa torta.

Have a little of this cake.

Ha nevicato un pochino.

- It's snowed a bit.
- It has snowed a bit.
- It has snowed a little.
- It snowed a bit.
- It snowed a little.

Aspetta ancora un pochino.

- Wait a bit longer.
- Wait a little longer.

L'ho semplificata un pochino.

I've simplified it a little bit.

L'ho semplificato un pochino.

I've simplified it a little bit.

Farà un pochino male.

This is going to hurt a little.

Tom è un pochino geloso.

- Tom is a little bit jealous.
- Tom is a bit jealous.

Tom è un pochino pazzo.

- Tom is a little crazy.
- Tom is a bit crazy.

Non potresti aspettare un pochino?

Could you please wait a minute?

Sono rimasta un pochino delusa.

I was a bit disappointed.

Abbiamo aspettato ancora un pochino.

We waited a little longer.

Sono un pochino occupata qui.

I'm a little busy here.

Sono un pochino occupato qui.

I'm a little busy here.

Tom è un pochino indietro.

Tom is running a little behind.

Qualcosa per farmi benvolere un pochino.

Something to endear myself a little bit.

Ok, è un pochino di energia.

Okay, that's a little bit of energy.

Prendi un pochino di questa torta.

Have a little of this cake.

Questa camicia è un pochino larga.

This shirt is a little bit loose.

C'è un pochino d'acqua nel bicchiere.

There's a little bit of water in the glass.

Penso che mi stenderò un pochino.

I think I'll lie down for a while.

Ci vuole un pochino di pratica.

It takes a little bit of practice.

- Tom è solo un pochino più alto di Mary.
- Tom è soltanto un pochino più alto di Mary.
- Tom è solamente un pochino più alto di Mary.

Tom is only just a little bit taller than Mary.

- È un pochino codardo.
- Lui è un pochino codardo.
- È un pelino codardo.
- Lui è un pelino codardo.

He is a bit of a coward.

Diamo a Tom un pochino più di tempo.

Let's give Tom a little more time.

Capisco un pochino, ma non lo so parlare.

I understand it a little, but I can't speak it.

- Potete aspettare un pochino?
- Puoi aspettare un pochino?
- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

- Would you please wait for a minute?
- Could you please wait a minute?
- Would you wait a second?
- Can you wait a little while?
- Can you wait a bit?
- Can you hang on a second?
- Could you hold on a second?
- Could you wait a moment?
- Can you wait a little?

Lui sarà a casa un pochino prima delle cinque.

He'll be home a bit before five.

Tom è un pochino basso per la sua età.

Tom is a bit short for his age.

- Sono tutti un po' confusi.
- Sono tutti un pochino confusi.

Everyone's a bit confused.

- Tom è un po' timido.
- Tom è un pochino timido.

Tom is a little shy.

Che ne pensi, non è un problema se verremo un pochino prima?

Do you think there would be a problem with us showing up a little early?

- Dovrei dire che è un pochino arrabbiato.
- Io dovrei dire che è un pochino arrabbiato.
- Dovrei dire che lui è un pochino arrabbiato.
- Io dovrei dire che lui è un pochino arrabbiato.
- Dovrei dire che lui è un pelino arrabbiato.
- Io dovrei dire che lui è un pelino arrabbiato.
- Dovrei dire che è un pelino arrabbiato.
- Io dovrei dire che è un pelino arrabbiato.

I should say he is a little angry.

- Fa niente se ritarderò un pochino?
- Fa lo stesso se farò un po' tardi?

Does it matter to you if I'm a little late?

- Capisco un pochino, ma non lo so parlare.
- Lo capisco un po', però non lo so parlare.
- Io lo capisco un po', però non lo so parlare.

I understand it a little, but I can't speak it.

- Apri un po' la porta!
- Aprite un po' la porta!
- Apra un po' la porta!
- Apri un po' la porta.
- Apri un pochino la porta.
- Apri un poco la porta.

Open the door a bit!