Translation of "Destinata" in English

0.003 sec.

Examples of using "Destinata" in a sentence and their english translations:

- È destinata a durare.
- Lei è destinata a durare.

She is here to stay.

- Lei è destinata a superare l'esame.
- È destinata a superare l'esame.

She is bound to pass the examination.

L'impresa era destinata al fallimento.

The enterprise was doomed to failure.

Mary è destinata a durare.

Mary is here to stay.

- Sono destinato a durare.
- Io sono destinato a durare.
- Sono destinata a durare.
- Io sono destinata a durare.

I'm here to stay.

Quella canzone è destinata ad essere un successo.

That song's bound to be a hit.

La politica è destinata a portare l'economia in un'ulteriore recessione.

The policy is bound to drive the economy into further recession.

Una somma di denaro notevole è stata destinata alla difesa nazionale.

A considerable amount of money was appropriated for the national defense.

A prima vista sembra che questa idea è destinata al fallimento.

At first sight it seems that this idea is doomed to fail.

- È destinato a succedere prima o poi.
- È destinata a succedere prima o poi.
- È destinato a capitare prima o poi.
- È destinata a capitare prima o poi.

It's bound to happen sooner or later.

- Sei davvero destinato a durare?
- Tu sei davvero destinato a durare?
- Sei davvero destinata a durare?
- Tu sei davvero destinata a durare?
- È davvero destinata a durare?
- Lei è davvero destinata a durare?
- È davvero destinato a durare?
- Lei è davvero destinato a durare?
- Siete davvero destinati a durare?
- Voi siete davvero destinati a durare?
- Siete davvero destinate a durare?
- Voi siete davvero destinate a durare?

Are you really here to stay?

Il secondo documento è una lettera destinata al re, scritta dal parlamento di Parigi.

The second document is a letter addressed to the King, written by the Parliament of Paris.

- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Ma il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.
- Senza dubbio, ogni generazione si sente come se fosse destinata a ricostruire il mondo. Tuttavia, la mia sa che non lo ricostruirà. Però il suo ruolo è probabilmente maggiore; implica impedire al mondo di autodistruggersi.

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è vecchia, un prete.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un sacerdote.
- Che la donna sia per natura destinata ad obbedire è dimostrato dal fatto che ogni donna posta nella posizione innaturale di assoluta indipendenza contemporaneamente si attacchi a un qualche tipo di uomo, dal quale è controllata e dominata; questo è perché lei richiede un maestro. Se è giovane, l'uomo è un amante; se è anziana, un prete.

That woman is by nature intended to obey is shown by the fact that every woman who is placed in the unnatural position of absolute independence at once attaches herself to some kind of man, by whom she is controlled and governed; this is because she requires a master. If she, is young, the man is a lover; if she is old, a priest.