Translation of "Cattura" in English

0.026 sec.

Examples of using "Cattura" in a sentence and their english translations:

- Cattura l'attimo.
- Godi l'attimo.

Enjoy the moment!

Io penso: "La cattura di sicuro".

I'm thinking now, "She's definitely gonna catch this one."

Questo edificio cattura l'energia solare dal tetto.

This building actually captures the sun's energy with that roof.

- L'aquila non caccia mosche.
- L'acquila non cattura le mosche.

The eagle does not catch flies.

- Cattura un segnale.
- Catturate un segnale.
- Catturi un segnale.

Catch a signal.

Un bracconiere è qualcuno che cattura e uccide animali illegalmente.

A poacher is someone who catches and kills animals illegally.

In un unico scatto si cattura un'immagine bella, fresca e profonda

In one shot, you can take a very nice, crisp, deep picture

Se avete un pensiero difficile che vi cattura, ditelo con voci differenti,

If you have a difficult thought that’s up on you, say it in different voices,

- Tom sa che è solo una questione di tempo finché la polizia non lo cattura.
- Tom sa che è soltanto una questione di tempo finché la polizia non lo cattura.
- Tom sa che è solamente una questione di tempo finché la polizia non lo cattura.

- Tom knows it's only a matter of time until the police catch him.
- Tom knows that it's only a matter of time until the police catch him.

Se avete un pensiero che vi cattura e avete bisogno di farlo uscire,

If you have a thought up on you and you need to put it out there,

Tutti i molluschi che cattura sono piuttosto facili da prendere, ma hanno gusci incredibilmente duri.

All the mollusks she is capturing, they're quite easy to catch, but they've got these incredibly hard shells.

La cattura "en passant" è una particolarità del movimento del pedone. Nessun altro pezzo degli scacchi può fare qualcosa del genere.

The "en passant" capture is a peculiarity of the pawn movement. No other chess piece can do anything like that.

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

If the player deliberately touches any of his pieces, he must move it, provided he can make a valid move with it. If he deliberately touches an opponent's piece, it must be captured, if capture is legally possible. This rule applies to all formal chess competitions. Players who intend to fail to observe this rule, in friendly matches, must agree on this in advance.