Translation of "Brucia" in English

0.014 sec.

Examples of using "Brucia" in a sentence and their english translations:

Brucia!

It burns!

- La tua casa brucia.
- La sua casa brucia.
- La vostra casa brucia.

Your house is on fire.

Questo non brucia.

This doesn't burn.

Il fuoco brucia.

Fire burns.

Il legno brucia.

Wood burns.

La sabbia brucia.

The sand is burning hot.

Brucia il corpo.

Burn the body.

La casa brucia!

- The house is on fire!
- The house is burning!

La carta brucia.

Paper burns.

Il legno brucia facilmente.

Wood burns easily.

Il bosco brucia facilmente.

Woods burn easily.

La carta brucia velocemente.

Paper burns quickly.

Che brucia in modo diverso.

That burns in a different way.

La plastica non brucia facilmente.

Plastic does not burn easily.

La legna secca brucia velocemente.

Dry wood burns quickly.

La legna secca brucia bene.

Dry wood burns well.

- La carta è facile da bruciare.
- La carta brucia facilmente.
- La carta brucia con facilità.

Paper burns easily.

- Cos'è in fiamme?
- Cos'è che brucia?

What's on fire?

Lo zolfo brucia con una fiamma blu.

Sulfur burns with a blue flame.

Brucia questa lettera dopo avere finito di leggerla.

Burn this letter after you finish reading it.

La legna da ardere bagnata non brucia bene.

Wet firewood doesn't burn well.

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

Burn the body.

Una casa in legno brucia più facilmente di una casa di pietra.

A house built of wood is more easily burnt than a house of stone.

Ok, è stata una cattiva idea. Il cotone non brucia bene a lungo.

Okay, that was a bad idea. Cotton doesn't burn well for very long.

- Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.
- Qual è la differenza tra un violino e un pianoforte? Un pianoforte brucia più a lungo.

What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.

- Brucia questa spazzatura nel fuoco.
- Bruciate questa spazzatura nel fuoco.
- Bruci questa spazzatura nel fuoco.

Burn this rubbish on the fire.

Qual è la differenza tra un violino e un piano? Un piano brucia più a lungo.

What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.

- La casa sta andando a fuoco!
- La casa sta bruciando!
- La casa brucia!
- La casa è in fiamme!

- The house is on fire.
- The house is on fire!
- The house is burning.

Nicolas vuole dire che la romanizzazione dell'alfabeto cirillico è bella quanto il sole, che brucia gli occhi quando lo si guarda.

Nicolas means that romanization of the Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it.

- Bruciate questa lettera dopo avere finito di leggerla.
- Bruci questa lettera dopo avere finito di leggerla.
- Brucia questa lettera dopo avere finito di leggerla.

- Burn this letter after you finish reading it.
- When you have finished reading this letter, burn it.
- When you've finished reading this letter, burn it.

- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non vuoi metterti della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti scotti.
- Se non ti vuoi mettere della protezione solare, è un tuo problema. Basta che non vieni a lamentarti con me quando ti bruci.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si scotta.
- Se non vuole mettersi della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non si vuole mettere della protezione solare, è un suo problema. Basta che non venga a lamentarsi con me quando si brucia.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi scottate.
- Se non volete mettervi della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.
- Se non vi volete mettere della protezione solare, è un vostro problema. Basta che non venite a lamentarvi con me quando vi bruciate.

If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.