Translation of "Acque" in English

0.009 sec.

Examples of using "Acque" in a sentence and their english translations:

Verso acque pericolose.

into dangerous waters.

Calma le acque,

stirs the waters,

- Stai cercando di pescare in acque torbide?
- Sta cercando di pescare in acque torbide?
- State cercando di pescare in acque torbide?

Are you trying to fish in troubled waters?

Proprio in acque poco profonde.

right in extremely shallow water.

Le acque calme scorrono profonde.

- Still waters run deep.
- Silent waters run deep.

Frank, il tizio delle acque reflue.

I had Frank, the wastewater guy.

Mi si sono rotte le acque.

My water broke.

Sottoterra e sostituita dalle acque sotterranee ritirate.

underground and replaced by the withdrawn groundwater.

Spesso le acque si raccolgono nelle miniere abbandonate

Oftentimes ground water can collect in abandoned mines

Portano le loro uova fecondate nelle acque superficiali...

They're bringing their fertilized eggs up into the shallows...

Portano il carbonio contenuto nel cibo nelle acque profonde

they bring carbon in their food into the deep waters,

Che riforniscono alcune delle acque più ricche del pianeta.

that fuel some of the most bountiful waters on the planet.

La fabbrica sta cercando di sbarazzarsi dell'inquinamento delle acque.

The factory is trying to get rid of water pollution.

Solo la punta di un iceberg emerge dalle acque.

Only the tip of an iceberg shows above the water.

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

There are countless undiscovered species in deep waters,

Si aggira in queste acque basse da prima dei dinosauri.

It's been lurking in these shallow seas since before the dinosaurs.

Ci stiamo avventurando più a fondo in queste acque buie.

we are venturing further into these dark waters.

Il mare è color turchese, con acque calme e calde.

The sea is turquoise, the water warm and calm.

E più buia è la notte, più meraviglie rivelano queste acque.

And the blacker the night, the more wonders these waters reveal.

Molti fiumi giapponesi sono inquinati dalle acque di scarico delle fabbriche.

Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.

Anche il livello delle acque sotterranee mantenuto in questo modo è già

Even the groundwater level maintained in this way is already

Tra le acque di scarico di un impianto e un mercato del pesce.

between a sewage plant and a fish market.

Carola ha infranto la legge italiana con il suo ingresso nelle acque territoriali.

Carola has broken Italian law by entering territorial waters.

- Abbiamo attraversato le acque su una barca.
- Attraversammo le barche su una barca.

We crossed the waters in a boat.

Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it.

In un modo adeguato per le acque e per la vita come la conosciamo,

in a range that is just right for water and for life as we know it,

Quanto è dalla terra alla terra ritorna; quanto è dalle acque rifluisce nel mare.

All that comes from the earth returns to the earth, and what comes from the water returns to the sea.

Questo è uno dei motivi per cui qui non abbiamo un collegamento alle acque sotterranee

That is one reason why we do not have a groundwater connection here

Si teme che alcune basse isole del Pacifico scompariranno con l'innalzamento delle acque a causa del surriscaldamento globale.

It's feared that some low-lying Pacific Island nations will disappear as seas rise as a result of global warming.

Le maree sono uno dei fenomeni più attendibili al mondo. Quando il sole si alza a est e le stelle appaiono di notte, siamo sicuri che le acque oceaniche si alzeranno e abbasseranno lungo le nostre coste.

Tides are one of the most reliable phenomena in the world. As the sun rises in the east and the stars come out at night, we are confident that the ocean waters will regularly rise and fall along our shores.