Translation of "Nostri" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Nostri" in a sentence and their dutch translations:

Come ai nostri lavori, ai nostri figli,

zoals onze banen, onze kinderen,

I nostri problemi e i nostri sacrifici.

onze problemen en onze inspanningen.

- Abbiamo preparato i nostri pasti.
- Preparammo i nostri pasti.

Wij maakten ons eten klaar.

- Amiamo i nostri figli.
- Noi amiamo i nostri figli.

Wij houden van onze kinderen.

I nostri figli,

Onze kinderen,

I nostri colleghi,

onze collega's,

- I nostri genitori la adoravano.
- I nostri genitori vi adoravano.

Onze ouders verafgoodden u.

- Tutti conoscono i nostri nomi.
- Conoscono tutti i nostri nomi.

Iedereen kent onze namen.

- Abbiamo tutti i nostri segreti.
- Abbiamo tutte i nostri segreti.

We hebben allemaal onze geheimen.

- Come ripagheremo i nostri debiti?
- Noi come ripagheremo i nostri debiti?

Hoe gaan we onze schulden betalen?

- Dobbiamo proteggere i nostri figli.
- Noi dobbiamo proteggere i nostri figli.

We moeten onze kinderen beschermen.

- Ha ignorato i nostri avvertimenti.
- Lui ha ignorato i nostri avvertimenti.

Hij negeerde onze waarschuwingen.

Ecco i nostri libri.

Hier zijn onze boeken.

- Tutti i nostri sforzi sono stati vani.
- Tutti i nostri sforzi furono vani.

Al onze inspanningen waren zinloos.

Nuotare sviluppa i nostri muscoli.

Zwemmen ontwikkelt onze spieren.

I nostri dei sono morti.

Onze goden zijn dood.

Dove sono i nostri ombrelli?

Waar zijn onze paraplu's?

Questi sono i nostri libri.

Dit zijn onze boeken.

Abbiamo lasciato i nostri sposi.

- We hebben onze man verlaten.
- We hebben onze echtgenoot verlaten.

Gli animali sono nostri amici.

Dieren zijn onze vrienden.

Abbiamo imparato dai nostri errori.

We hebben geleerd van onze fouten.

- Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

We rekenen hem tot onze beste vrienden.

Dal tempo geologico ai tempi nostri,

van de geologische tijd tot op heden met ze doornam,

Quanto conosciamo davvero dei nostri oceani?

hoeveel weten we eigenlijk over onze oceanen?

Antenati non solo dei nostri figli

niet alleen voorouders van onze eigen kinderen

Invece di insegnare ai nostri figli

in plaats van onze kinderen te leren

Uno dei nostri cani è vivo.

Een van de honden leeft nog.

Tutti i nostri tentativi furono vani.

Al onze pogingen waren tevergeefs.

- "I nostri clienti sono a Taiwan", ha spiegato Tom.
- "I nostri clienti sono a Taiwan", spiegò Tom.

"Onze klanten zijn in Taiwan", legde Tom uit.

Ma per i nostri obiettivi di oggi

Maar laat ik het er voor vandaag bij houden

Non una minaccia ai nostri privilegi individuali.

niet als een bedreiging voor ons individuele privilege.

Mostrando l'esperimento in streaming sui nostri siti.

terwijl we het experiment live op onze website uitbrachten.

E danneggia la salute dei nostri ghiacciai.

wat niet goed is voor de gezondheid van onze gletsjers.

I nostri mari oscuri sono il palcoscenico...

Onze donkere zeeën zijn het toneel...

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Onze ogen hebben er moeite mee.

Dovremmo tenere sotto controllo i nostri genitori.

We moeten voor onze ouders zorgen.

- I nostri problemi non sono niente paragonati ai suoi.
- I nostri problemi non sono nulla paragonati ai suoi.

Onze problemen zijn niks in vergelijking met die van haar.

- Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?
- Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensa che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?
- Non pensate che tutti i nostri politici siano troppo vecchi?

Vind je niet dat al onze politici te oud zijn?

- I nostri bambini sono a scuola; dove sono i vostri?
- I nostri bambini sono a scuola; i tuoi dove sono?
- I nostri bambini sono a scuola; i suoi dove sono?
- I nostri bambini sono a scuola; i vostri dove sono?

Onze kinderen zijn op school, waar zijn die van u?

- I nostri bambini sono a scuola; dove sono i vostri?
- I nostri bambini sono a scuola; i suoi dove sono?
- I nostri bambini sono a scuola; i vostri dove sono?

Onze kinderen zijn op school, waar zijn die van u?

Che i nostri antenati usarono per millenni efficacemente.

die onze voorouders gedurende millennia succesvol gebruikten.

Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

We rekenen hem tot onze beste vrienden.

Tutti i nostri bambini sono immuni al morbillo

Al onze kinderen zijn tegen de mazelen immuun.

E farà si che i nostri figli ci amino.

en onze kinderen van ons houden.

È uno dei nostri grandi traguardi, si può dire.

Dat is een van onze ultieme doelen, als het ware.

Così, poco alla volta, lavorando con i nostri partner,

Stap voor stap gaan we met onze partners

Secondo i nostri dati, diciassette persone sono rimaste uccise,

We hebben vastgesteld dat ongeveer... ...17 mensen gedood zijn door een luipaardaanval.

Per cose che non significano niente nei nostri mondi.

bij dingen waar we niets om geven.

Elaborando segnali su misura che visualizzano i nostri progressi.

door op maat gemaakte signalen die onze vooruitgang visualiseren.

È strano che i nostri amici non siano qui.

Het is raar dat onze vrienden er niet bij zijn.

- Ai nostri figli piacciono i cani, però io preferisco i gatti.
- Ai nostri figli piacciono i cani, ma io preferisco i gatti.

- Onze kinderen houden van honden, maar ik verkies katten.
- Onze kinderen houden van honden, maar ik hou meer van katten.

La Bibbia ci dice di amare i nostri vicini e anche di amare i nostri nemici; probabilmente perché generalmente sono le stesse persone.

De Bijbel draagt ons op om onze naasten én onze vijanden lief te hebben; waarschijnlijk omdat dat in het algemeen dezelfde personen zijn.

- I germi sono troppo minuscoli per essere visti con i nostri occhi.
- I germi sono troppo minuscoli per essere visti coi nostri occhi.

Kiemen zijn te klein om zichtbaar te zijn met het blote oog.

I nostri cervelli elaborano lo stress tutti allo stesso modo,

Onze hersenen verwerken stress volgens een bepaald basispatroon.

Devono fare propria la battaglia per proteggere i nostri ghiacciai.

Zij moeten de verantwoording nemen om onze gletsjers te beschermen.

Possono scrutare il mondo dei nostri cugini notturni più prossimi.

...kunnen in de nachtwereld kijken van onze verre neven.

È un mondo che i nostri occhi non possono penetrare.

Het is een ondoordringbare wereld voor onze ogen.

I nostri bambini sono a scuola; dove sono i vostri?

Onze kinderen zijn op school, waar zijn die van u?

E i nostri armadietti delle medicine sono pieni di prodotti farmaceutici

Onze dokterskabinetten liggen propvol farmaceutische producten

Che la conversazione sulla droga che avremo con i nostri figli

dat het praatje over drugs dat we met onze kinderen gaan hebben,

La gravidanza esercita un peso biologico molto significativo sui nostri corpi.

Zwangerschap eist een significante tol van onze lichamen.

E ristrutturiamo i nostri sistemi sociali in un modo più giusto,

en onze sociale systemen herstructureren op een meer rechtvaardige manier,

Ci forniscono molte nuove informazioni su come funzionano i nostri corpi --

Ze geven ons veel nieuwe informatie over hoe onze lichamen werken.

Ma la maggior parte di essi sono invisibili ai nostri occhi.

Dit alles is echter meestal onzichtbaar voor ons.

C'è ancora molto da esplorare e da studiare nei nostri oceani,

Onze oceanen zijn vrijwel ononderzocht en onderbemonsterd;

Cosa succederebbe se i nostri ghiacciai fossero davvero molto più vulnerabili?

Wat als ze veel kwetsbaarder zijn dan voorheen werd gedacht?

- Sono i nostri amici più cari.
- Loro sono i nostri amici più cari.
- Sono le nostre amiche più care.
- Loro sono le nostre amiche più care.

Ze zijn onze dierbaarste vrienden.

- È lo Chopin dei giorni nostri.
- Lui è lo Chopin dei giorni nostri.
- È lo Chopin della nostra epoca.
- Lui è lo Chopin della nostra epoca.

Hij is de Chopin van onze tijd.

La plastica arriva nei nostri oceani, facendo del male alle creature marine.

Dit plastic in de oceanen is gevaarlijk voor de zeedieren.

Penso che il rinoceronte di Sumatra sia il dinosauro dei nostri tempi.

Ik noem de Sumatraanse neushoorn soms de dinosaurus van nu...

Grazie soprattutto ai nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Met dank aan onze Patreon-supporters voor het mogelijk maken van Epic History TV.

- Le persone che abitano lì sono nostri amici.
- Le persone che vivono lì sono nostri amici.
- Le persone che abitano lì sono nostre amiche.
- Le persone che vivono lì sono nostre amiche.

De mensen die hier wonen zijn onze vrienden.

Grazie a tutti i nostri sostenitori di Patreon per aver reso possibile Epic History TV.

Bedankt aan al onze Patreon-supporters voor het mogelijk maken van Epic History TV.

- Il signor Tanaka è un nostro amico.
- Il signor Tanaka è uno dei nostri amici.

Mijnheer Tanaka is een van onze vrienden.

- È strano che i nostri amici non siano qui.
- È strano che le nostre amiche non siano qui.

Het is raar dat onze vrienden er niet bij zijn.

Padre nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome, venga il tuo regno, sia fatta la tua volontà, come in cielo così in terra. Dacci oggi il nostro pane quotidiano, e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori, e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. Amen.

Onze Vader in de hemel, laat uw naam hierin geheiligd worden, laat uw koninkrijk komen en uw wil gedaan worden op aarde zoals in de hemel. Geef ons vandaag het brood dat wij nodig hebben. Vergeef ons onze schulden, zoals ook wij hebben vergeven wie ons iets schuldig was. En breng ons niet in beproeving, maar red ons uit de greep van het kwaad. Want aan u behoort het koningschap, de macht en de majesteit tot in eeuwigheid. Amen.