Translation of "Virágok" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Virágok" in a sentence and their turkish translations:

- A virágok elszáradtak.
- A virágok elhervadtak.
- Meghaltak a virágok.

Bu çiçekler öldü.

- A virágok virágoznak.
- Nyílnak a virágok.

Çiçekler açar.

- Ezek szép virágok.
- Ezek gyönyörű virágok.

Bunlar güzel çiçekler.

- A virágok sárgák.
- Sárgák a virágok.

Çiçekler sarıdır.

- Milyen szépek ezek a virágok!
- De szép virágok!

Ne hoş çiçekler!

Elhervadtak a virágok.

Çiçekler sararıp solmuştu.

Milyen szép virágok!

- Ne güzel çiçekler!
- Ne kadar güzel çiçekler!

Érdekelnek a virágok?

- Çiçeklerle ilgilenir misin?
- Çiçeklerle ilgilenir misiniz?

Ezek sárga virágok.

Onlar sarı çiçek.

Vörösek a virágok.

Çiçekler kırmızı.

A virágok sárgák.

- Çiçekler sarı.
- Çiçekler sarıdır.

A nyíló virágok nyomában,

...her yıl yüzlerce kilometre göç eder.

Azok a virágok elpusztultak.

Şu çiçekler ölmüş.

Virágok vannak a kezében.

Onun elinde çiçekler var.

A szép virágok tüskések.

Güzel çiçeklerin dikenleri vardır.

Azok a virágok szépek.

O çiçekler güzel.

A virágok hamarosan virágoznak.

Çiçekler yakında çiçek açacaklar.

A virágok nem beszélnek.

Çiçekler konuşmaz.

Ezek a virágok haldokolnak.

Bu çiçekler ölüyor.

A nyíló virágok édes illata

Çiçekler açınca, tatlı kokuları...

A virágok vonzzák a méheket.

Çiçekler arıları çeker.

A virágok víz nélkül meghalnak.

Çiçekler susuz ölür.

Szépek ezek a virágok, ugye?

Bu çiçekler güzeller, değil mi?

A virágok elszáradnak víz nélkül.

Çiçekler su olmadan solarlar.

Ezek a virágok tavasszal nyílnak.

Bu çiçekler ilkbaharda çiçek açar.

Tetszettek a virágok a barátnődnek?

Kız arkadaşın çiçekleri beğendi mi?

Elhervadnak a virágok víz nélkül.

Çiçekler su olmadan solarlar.

A vörös rózsák gyönyörű virágok.

Kırmızı güller güzel çiçeklerdir.

Egyes virágok tavasszal, mások ősszel virágoznak.

Bazı çiçekler ilkbaharda ve diğerleri sonbaharda açarlar.

A levegőben tavaszi virágok illata érződik.

Hava bahar çiçekleri gibi kokuyor.

A virágok élettel töltötték meg a szobát.

- Çiçekler odayı canlandırdı.
- Çiçekler odayı aydınlattı.

Nagyon tetszettek a virágok, amelyeket küldtél nekem.

Bana gönderdiğin çiçekleri seviyorum.

Nem hagyhatjuk, hogy ezek a virágok tönkremenjenek. Kérlek, adj nekik vizet!

- Bu çiçeklerin solmasına izin veremeyiz. Sula onları lütfen.
- Bu çiçekler solup gitmesinler. Sula onları lütfen.

A virágok és fák igénylik a tiszta levegőt és a friss vizet.

- Çiçeklerin ve ağaçların temiz havaya ve taze suya ihtiyacı vardır.
- Çiçek ve ağaçlar temiz hava ve taze suya ihtiyaç duyarlar.
- Çiçekler ve ağaçlar, temiz hava ve tatlı suya ihtiyaç duyarlar.

A virágok nem látszanak boldognak. Szeretném meglocsolni őket. Van egy locsoló kanna?

Çiçekler mutlu görünmüyor. Onları sulamak istiyorum. Sulama kovası var mı?

A virágok olyan törékenyek és oly' szépek, hogy egyszerűen nem tudsz róluk metaforák és költészet nélkül beszélni.

Çiçekler o kadar narin ve güzeldir ki şiirler ve metaforlar olmadan onlar hakkında konuşamazsın.

- A legszebb virágoknak van a legélesebb tüskéje.
- A legszebb virágnak van a leghegyesebb tövise.
- A legszebb virágoknak vannak a legszúrósabb tüskéi.
- A legszebb virágok növesztik a legszúrósabb tüskéket.

En güzel çiçeklerin en keskin dikenleri vardır.